Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
recherche authenticité
O
15 mars 2022 05:14
Si quelques notions scientifiques se trouvent en germe dans le Sublime Qor'ân, les découvertes de nos jours ne font que les affirmer sans aucune contestation, cela confirme continuellement que le Sublime Qor'ân est purement Céleste. Au Moyen âge la science (nouvel esprit de recherche) ne se transmettait qu'en Arabe, comme ibn Nafis, ibn Rushd, ibn Sinâ, ibn Younous et j'en passe (même les recherches de Galilée, Copernic, Kepler [sur les optiques] et le carré magique vient d'ibn al-Haytham et l'ancêtre de l'ordinateur. Jean de la Fontaine ses contes viennent d'Ovide, Plaute, Phèdre et des fables Hindoue Plai-plait (comme les Psaumes); Robinson Crusoé vient d’Ibn Tufayl.

Razi Rhazes dans le Traité de médecine, avec une introduction sur la rougeole, la variole et la Varicelle, a eu beaucoup d’influence en Europe. Les hôpitaux Musulmans médiévaux ont également été les premiers à employer des femmes médecins, les plus célèbres étant deux femmes médecins de la famille d’Avenzoar qui ont servi Yoûssouf Ya'qûb al-Mansûr sous la loi des Almohades au XIIe siècle. Plus tard au XVe siècle, des femmes chirurgiens ont été mentionnées pour la première fois dans le Cerrahiyyetu'l-Haniyye (« Chirurgie impériale ») de Şerafeddin Sabuncuoğlu.

Au Moyen Age la langue de la connaissance en Europe, n'était telle l'Arabe ? Pourtant à l'époque ancienne, les rois chrétiens régnaient selon les lois islamiques qu'ils puisaient des minorités Musulmans encore présentes sur leurs terres. Ils s'inspiraient d'eux dans leurs affaires d'argent, litiges, sang, etc. car ils trouvaient que leur législation était fondée sur la justice et l'honnêté (des règles illustres et fécondes)

Le Moyen Age a redécouvert Aristote grâce au Consensus des Musulmans et le savoir grec grâce la traduction des textes Arabes en latin par les échanges culturels en Méditerranée aux IXème-XIIème siècles et par la filière espagnole et par la Sicile ainsi que la Sardaigne. Les chercheurs savent naturellement l'antériorité des Musulmans à écrire, à partagées les sciences et transmettaient, de même qu’au Moyen âge la science (nouvel esprit de recherche) ne se transmettait qu'en Arabe. Les universités de Paris et de Toulouse comptent parmi les plus prestigieuses, 14ème siècle grégorien (en Europe); officiellement, les premiers enseignements de la langue Arabes remontent depuis 1530 d'une chaire d'Arabe au collège des lecteurs Royaux, fondé par François 1er et qui deviendra le collège de France.

Abbas ibn Firnas où ‘Ahmed ibn Majid était le guide de Vasco de Gama qui le guida vers l'Inde et l'initia au rythme des moussons (il lui écrit les routes maritimes, des courants de hautes mer et d'astronomie nautique), quand Christophe Colomb découvre l'Amérique, des Musulmans (al-Idrissi [vers l'an 1000] parlait des descendants des Vikings qui se seraient installés le long des côtes américaines) en avait des cartes trois siècles plutôt en 1513, l’amiral et cartographe du Sultan Souleïman le Magnifique en savait plus sur les côtes d’Amérique et de l’Antarctique que qui que ce soit d’autre à son époque. Cette carte a été dessinée par l’Amiral Piri Reis, en se basant sur une vingtaine d’autres cartes. Elle montre le continent antarctique sous les glaces, alors qu’officiellement il ne serait découvert que plusieurs siècles plus tard et je ne parle pas aussi des Maliens... La langue Arabe est restée la langue principale jusqu'en 1607.

Arthur Leonard à écrit :

«L'Islâm a en fait accompli une tâche immense. Il a laissé une trace indélébile dans les pages de l'histoire humaine, qui ne pourra être pleinement évaluée qu'au fur et à mesure du développement du monde»

La civilisation européenne n'aurait jamais acquis ce caractère qui lui a permis de transcender toutes phases antérieures d'évolution; cet esprit et cette méthode furent introduits dans le monde européen par les Musulmans (par de nouvel méthodes d'investigation, d'expérimentation, de l'observation et de la mesure, du développement des mathématique sous forme inconnue des grecs).

Le savant John Davenport note :

«Il faut reconnaître que toute la connaissance en matière de physique, d'astronomie, de philosophie, de mathématiques, qui s'épanouit en Europe à partir du X ème siècle, provenait à l'origine des écoles arabes et des [Berbéro Mauresques] d'Espagnes peuvent être considérés comme les pères de la philosophie européenne»

Il y aurait environs 100 mots d'origine Gauloises et environs 50 000 mots qui viennent de l'Arabe; Henriette Walter nous indique que dans la langue française, 5 % des mots empruntés viennent de l'Arabe. C'est plus que des langues celtiques, de l'espagnol ou des langues slaves.
O
15 mars 2022 09:22
La question est de savoir: que s'est-il passé depuis ces siècles de gloire pour que l'occident se permettent aujourd'hui de nous prendre de haut ?
Bon je suis d'accord, BFMTv c'et du gros caca mais y'a tout de même ces termes d'un invité qui m'ont marqué. Il parlait de la migration des ukrainiens en France en utilisant ces termes "c'est une migration de qualité"....je te laisse comprendre le sous-entendu.
Je vais polluer ton post, vraiment désolée ahah mais fallait que ca sorte !

Merci beaucoup du partage. Ca fait toujours plaisir !
O
15 mars 2022 09:37
en Algérie 99% de la population étais intruite, ensuite quand 100 ans après juste 1% était instuite

la France devais des dettes a l'Algérie et pour ne pas remboursée, ils l'es ont attaquer (et zemmour a dit que l'algérie b'exsiter pas avant la France : mensonge et insulte)

ne pas confondre avant la colonisation et l'après colonisation

Citation
OursBrun a écrit:
La question est de savoir: que s'est-il passé depuis ces siècles de gloire pour que l'occident se permettent aujourd'hui de nous prendre de haut ?
Bon je suis d'accord, BFMTv c'et du gros caca mais y'a tout de même ces termes d'un invité qui m'ont marqué. Il parlait de la migration des ukrainiens en France en utilisant ces termes "c'est une migration de qualité"....je te laisse comprendre le sous-entendu.
Je vais polluer ton post, vraiment désolée ahah mais fallait que ca sorte !

Merci beaucoup du partage. Ca fait toujours plaisir !
S
15 mars 2022 11:01
Toutes les civilisations ont diversement contribué au développement des sciences et les apports de la civilisation musulmane ont été cruciaux et considérables car ils portaient en eux les prémisses nécessaires à l'avènement de la révolution scientifique en dégageant de nouveaux concepts comme de nouvelles approches remettant en question les théories scholastiques sclérosées telles le système de Ptolémée.

Ils développèrent les outils permettant d'assoir de nouvelles modélisations, comme de glisser d'une approche descriptive à une autre scientifique, de passer de phénomènes observables à des phénomènes mesurables, collectant les données en almanachs.

L'espace a été l'objet des approches géographiques avec la cartographie, mathématiques avec la géométrie, physiques avec la mécanique céleste et l'astronomie.

Les référentiels d'un temps ponctué par les appels à la prière, le cycle lunaire, les saisons se sont succédés autour de mouvements référentiels de plus en plus "réguliers" passant des styles, aux sabliers, aux clepsydres, aux premières horloges mécaniques telles celle offerte au roi de France.

Le concept d'espace-temps avait germé et prenait substance dans les recueils de données d'observation des almanachs, préparant le lit des modélisations de Newton et de Kepler.

La question de fond qui se pose est la suivante : pourquoi les musulmans se sont-ils intéressés à de telles recherches et au développement de telles modélisations ? La réponse prend, sans doute, source dans les obligations et prescriptions coraniques : la mesure exacte dans la pesée, la distribution d'un leg au prorata des parts des héritiers qu'il soit immobilier, foncier, ou pécunier (contribuant au développement de la géométrie et des mathématiques), la mesure du temps pour établir l'horaire des prières.

La mesure de la masse a préparé le terrain à Lavoisier et au développement de al Kimiya'e (Chimie ou encore l'andalouse Quimica, pronocée Kimica) ou le terme "Kem" souligne résolument l'approche quantitative.

Jeter les ponts entre les approches contemplatives, descriptives des phénomènes et celles modernes scientifiques en gestation aura été le rôle essentiel de ces "prétendus" traducteurs de la pensée judéo-gréco-romaine.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook