Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Rabia al-Adawiyya
a
19 avril 2005 22:30

Avez-vous entendue parler de Rabia al-Adawiyya , une femme mystique et pieuse .
f
19 avril 2005 22:32
Non mais tu vas nous en parler, on manque de modèle ici...
19 avril 2005 22:36
j'ai vus le film...j'ai pleuré tout le long...c'est un très bon film...
**Hadro fiya, galo manasswach...igolo,li bghaw igolo...*
L
Lin
19 avril 2005 22:44
Salam

Abdell

Oui j'ai entendu parler de Rabiaa j'ia mêm regarder un film qui relatait son histoire.

La vie est comme un arc-en-ciel: il faut de la pluie et du soleil pour en voir les couleurs.
a
19 avril 2005 22:48

Salam ,

j'ai pas vu le film . snifffffff

J'ai entendu dire que c'etait un peu comme Marie Madeleine , elle a trouver la foi et a rejetée tous les hommes qui chercher a l'épouser .
a
19 avril 2005 22:49

Salam linette , j'avais pas realiser que c'était toi .smiling smiley

tu va bien j'espere !
a
19 avril 2005 22:49
oui c'est ca
s
19 avril 2005 22:50
Je l'avais vue aussi le film , j'ai adorais ,

siryne
r
19 avril 2005 23:56
jai vu ce film a lage de 13 ans et jai été touchée par cette grande dame winking smiley
C
20 avril 2005 00:04


Salam,

Tous ces messages...et je ne sais toujours pas qui c'est eye rolling smiley grinning smiley

Si vous nous en disiez un peu plus ?
a
20 avril 2005 07:33

Salut lalla Chireen

C'est une fervente musulmane .
Moi aussi je cherche un peu plus d'info .
Il existe au maroc et presque dans chaque foyer , un tableau d'elle .
Une beautée sur qui les anges veille .


Voila un paragraphe n 11 : [www.freemasons-freemasonry.com]


Bonne journée .
f
20 avril 2005 09:14
abdell a écrit:
-------------------------------------------------------
> > Salut lalla Chireen
>
> C'est une fervente musulmane .
> Moi aussi je cherche un peu plus d'info .
> Il existe au maroc et presque dans chaque foyer ,
> un tableau d'elle .
> Une beautée sur qui les anges veille .
>
>
> Voila un paragraphe n 11 :
>
>
> Bonne journée .


vous restez tard et vous reprenez tot je c pa commment vous faites je parle pa que de toi bien surrr
n
20 avril 2005 09:51
oui je l'ai vu et revu et re re vu ! et que d'émouvantes chansons de Oum kalthoum dans ce film ! surtout celle de la fin quand son âme rejoind le paradis !

abdell si tu connais un site ou je pourrais réécouter les chansons du film, je serais ta plus grande admiratrice que la terre ai porté ! tongue sticking out smiley
f
20 avril 2005 10:19
je crois ke je lai vu mais je men rappelle plus c koi lhistoire
si qqun voulait bien me dire vite fait ou bien me diriger vers un site qui relate son histoire ca serait sympa

merciiii
s
20 avril 2005 12:33



Râbi'a 'Adawiya

Cette bienvenue à la cour de Dieu, elle qui brûlait intérieurement des feux de l'amour ;qui, s'étant donnée
au Seigneur, s'était entièrement détachée des créatures, elle qui rivalisait avec les hommes d'élite, qui avait
pénétré tous les mystères de la vérité ; elle dont les prières et les oeuvres de piété étaient cachées à tous
les regards, cette Râbi'a 'Adawiya, que Dieu se complaise en elle !Si quelqu'un nous demande: « Pourquoi
citez-vous Râbi'a dans les rangs des hommes d'élite ? » nous lui répondons qu'il y a un hadiths de l'Envoyé,
sur lui soit le salut ! ainsi conçu : « Ne regardez pas l'extérieur d'une personne, mais tenez compte de ses
bonnes actions et de sa bonne volonté », ce qui revient à dire : toute femme dont les exercices de piété et
le culte sont agréés à la cour du Seigneur très haut comme ceux des hommes d'élite, on ne doit pas dire
que c'est une femme. 'Abbaça Touci, que la miséricorde de Dieu soit' sur lui ! dit: « Au jour de la résurrection
les anges, par l'ordre du Très-Haut, crieront : 0 hommes d'élite ! tenez-vous tous sur un rang. Or la première
personne qui viendra se placer au rang des hommes d'élite, ce sera Maryam (as). » .Remarquons de plus que
Haçan Basri n'avait, pas prononcé d'homélie avant la naissance de Râbia.






Râbi'a 'Adawiya - ( sa vie )


On rapporte que, dans la nuit où elle fut mise au monde par sa mère, il n'y avait pas chez eux un vêtement
pour l'envelopper ni assez d'huile pour allumer la lampe. Son père, qui avait déjà trois filles, en eut quatre
en la comptant. Pour en revenir à la mère de Râbi'a, elle dit à son mari: « Va chez un tel de nos voisins,
demande-lui de l'huile de l'une de ses lampes et reviens. » Or le père de Râbi'a s'était promis que jamais
il ne demanderait rien à une créature.

Il se leva donc. alla jusqu'à la porte du voisin et revint sur ses pas en disant que tout le monde dormait ;
et lui-même se coucha, bien chagrin de n'avoir que des filles, et s'endormit. Dans son sommeil il vit
l'Envoyé, sur lui soit le salut ! qui lui dit : « Ne te chagrine pas, car, au jour de la résurrection, ta nouvelle
fille intercédera pour soixante-dix mille de mes fidèles. Demain, à l'aurore, rends-toi chez le beg de Basra,
'Iça Razân, et dis-lui de ma part en signe de ta mission : Tu m'adresses chaque nuit cent bénédictions et
quatre cents dans la nuit du vendredi. Cependant, dans la nuit de vendredi dernier, tu ne m'as rien adressé
par oubli ; eh bien, en expiation de ces quatre cents bénédictions que tu as oubliées, donne-moi sur ce qui
t'appartient légitimement quatre cents pièces d'or. » A son réveil le père de Râbi'a pleura beaucoup. Lorsque
le jour parut, il écrivit sur un morceau de papier les paroles qu'il avait entendues en songe, se rendit à la
porte d'Iça Razân et le lui fit remettre dans ses appartements intérieurs. 'Iça Razân n'eut pas plus tôt lu
cet écrit qu'il donna en aumônes dix mille pièces d'or et en envoya quatre cents au père de Râbi'a, en lui
présentant ses excuses : « Je veux aller te rendre visite, car je ne suis pas assez grand seigneur pour te
demander de venir en personne, c'est moi-même qui irai et qui me présenterai humblement devant vous, en
balayant de ma barbe le seuil de votre porte. De plus, chaque fois que vous aurez besoin de quelque chose,
je vous en conjure au nom de Dieu, envoyez nous le demander et nous vous le ferons parvenir. » Pour le
moment, le père de Râbi'a emporta cet or et le consacra aux dépenses de sa maison.

Lorsque Râbi'a fut devenue grande, son père et sa mère moururent. A cette époque il y eut à Basra une
grande disette par suite de laquelle toutes les soeurs aînées de Râbi'a se séparèrent de leur cadette et
partirent. Pour elle, un méchant homme la vendit comme une esclave lui appartenant. Le maître qui l'acheta
la traitait durement et lui faisait faire toute sorte de services. Un jour qu'elle voulait se dérober aux regards
d'un étranger, elle s'écarta du sentier frayé et tomba en se brisant une main. Aussitôt, appuyant sa face
contre terre, elle dit: « Mon Dieu, je suis loin des miens et captive, sans père ni mère, ma main vient de se
briser, et cependant rien de tout cela ne me chagrine. Ce qui m'inquiète, c'est que j'ignore si, oui ou non,
tu es satisfait de moi. » Aussitôt une voix se fit entendre : « Ne te chagrine pas, ô Râbi'a ! car, au jour de
la résurrection, nous t'assignerons un tel rang que tous les anges qui nous approchent de plus près l'envieront. »
Râbi'a, le coeur satisfait, retourna au logis.

Elle observait un jeûne perpétuel, tout en faisant le service de son maître. Une fois la nuit venue, elle priait
jusqu'aux premiers rayons de l'aurore. Une nuit le maître de Râbi'a s'étant éveillé entendit le son d'une voix.
Il aperçut Râbi'a, la tête en adoration et disant: « Mon Dieu, tu sais que le désir de mon coeur est dans la
recherche de ton approbation et qu'il ne souhaite rien tant que d'obéir à tes commandements. Mon oeil s'éclaire
à la lumière des hommages que je rends à ta suprême majesté. Si j'avais la liberté de mes actes, je ne voudrais
pas rester un seul instant en dehors de ton service : mais tu m'as livrée aux mains d'une créature, et voilà
pourquoi j'arrive si tard comme ton humble servante. »
Le marchand vit aussi, suspendue au-dessus de la tête de Râbi'a, une lampe brillante dont l'intérieur de la maison
était tout éclairé. Il se dit aussitôt en lui-même qu'il n'était pas possible de la traiter plus longtemps en esclave,
et, dès que l'aurore parut, s'adressant à elle : « Ô Râbia! je te fais libre. Si tel est ton désir, reste ici, et nous
serons tous à ton service. Si tu ne veux pas demeurer ici, va partout où il te plaira.» Alors Râbi'a, prenant congé
d'eux, partit et s'adonna entièrement aux oeuvres de piété.

On rapporte que Râbi'a, dans l'espace d'une nuit et d'un jour, faisait une prière de mille rakat et que, de temps
en temps, elle se rendait auprès de Haçan Basri.
D'après un autre récit, elle exerça d'abord le métier de joueuse de flûte pendant un certain temps ; ensuite elle
fit pénitence. Elle se construisit un ermitage où elle était constamment occupée aux oeuvres de piété.


Râbi'a 'Adawiya - ( histoire 2 )


On raconte que deux docteurs allèrent rendre visite à Rabi'a . Comme ils avaient faim, elle plaça devant eux
deux pains qu'elle possédait. A ce moment un derviche étant venu demander l'aumône à la porte, Râbi'a,
enlevant les deux pains de devant les docteurs, les lui donna. Ceux-ci, fort étonnés, s'assirent, suivant de l'oeil
tout ce qui se passait. Ils virent une servante apportant dans une nappe des pains qu'elle déposa devant Râbi'a
en lui disant: « Ma maîtresse se met à votre disposition. » Lorsque Râbi'a eut compté les pains, elle vit qu'il y en
avait dix-huit. Elle les rendit à cette servante avec la nappe qui les contenait et lui dit :
« Reprends-les et va-t'en : vous avez mal compté. -Mais il n'y a pas d'erreur, reprit la servante. - Vraiment si,
il y a erreur », insista Râbi'a. La servante reprit donc la nappe et alla trouver sa maîtresse, à laquelle elle
raconta tout. Aussitôt celle-ci, posant deux nouveaux pains sur les autres, réexpédia le tout.
Râbi'a fit le compte, vit qu'il y avait vingt pains et les plaça devant les docteurs qui étaient ses hôtes.
Ceux-ci, après avoir mangé, lui demandèrent ce que signifiait ce mystère.
« Lorsque vous êtes arrivés, répondit Râbi'a, j'ai compris que vous aviez faim. Ce que je possède est bien peu
de chose, me suis-je dit. A ce moment est survenu le derviche auquel j'ai donné les deux pains.
Puis j'ai fait cette prière mentale : Mon Dieu, tu as dit : Je donnerai dix pour un ; moi, je viens de donner
deux pains pour te plaire ; à ton tour donne-moi dix pour un. Lorsque cette servante a apporté les dix-huit pains,
je me suis dit : Ou quelqu'un nous en a pris deux, ou bien ce ne sont pas ceux qu'on nous adressait, et je les ai renvoyés.
Lorsqu'on nous les a rapportés avec deux en plus, j'ai compris que c'était bien là ce qu'on me destinait. »

Une nuit que Râbi'a était en prière, un fragment de roseau lui entra dans l'oeil sans qu'elle s'en aperçût,
tant l'amour de Dieu était profondément enraciné dans son coeur !

On raconte encore qu'une nuit un voleur s'introduisit dans la maison de Râbi'a et, après lui avoir soustrait son
voile, ne trouva plus d'issue pour s'en aller : mais à peine eut-il remis le voile à sa place qu'il retrouva le chemin.
Il enleva de nouveau le voile, et le chemin lui fut encore fermé. Ce fut ainsi qu'à sept reprises différentes
il enleva le voile et que la sortie lui fut interdite, sauf à se rouvrir quand il le remettait à sa place.
Alors une voix s'adressant à lui : « Ô voleur ! ne te donne pas tant de peine, car il y a déjà bien des années
que Râbi'a nous a confié le soin de sa personne et nous ne permettons pas à Iblis de mettre le pied dans son
ermitage. Toi, voleur, tu voudrais prendre son voile ! ; mais sache donc fripon, que, quand un de nos amis est
plongé dans le sommeil, il y a un ami qui veille sur sa personne. »

On raconte qu'une fois la servante de Râbi a, ayant fait fondre un morceau de graisse, préparait une purée
pour sa maîtresse. Comme elle n'avait pas d'oignons, elle lui dit: « Je vais aller en demander dans la maison
d'un voisin et je reviendrai .
- Il y a quarante ans, observa Râbi'a, que j'ai pris l'engagement avec le Seigneur très haut de ne rien demander
à personne autre qu'à lui . S'il n'y a pas d'oignons, on s'en passera. » Tout à coup parut un oiseau qui apporta
quelques oignons qu'il avait épluchés et coupés en morceaux et qu'il jeta dans le chaudron. Râbi'a ne mangea
pas de cette purée et se contenta de pain ; puis elle dit : « L'homme ne doit jamais être insouciant des pièges
que lui tend Cheïtân. »

On raconte qu'un jour Râbi'a étant montée sur une montagne, toutes les antilopes qui s'y trouvaient se
réunirent auprès d'elle. Elles y restaient dans la plus grande sécurité. Soudain arriva Haçan Basri, et toutes
les antilopes de s'enfuir. « Râbi'a, dit-il, d'où vient que les antilopes me fuient et ne te fuient pas, toi ?
- Qu'as-tu mangé aujourd'hui, Haçan ? demanda-t-elle.
- J'ai mangé, répondit-il, de la purée que j'ai fait cuire avec un morceau de graisse .
- Toi qui manges leur graisse, reprit Râbi'a, comment ne te fuiraient-elles pas ? »

On raconte qu'un jour Haçan Basri, voyant Râbi'a assise sur le bord de l'Euphrate, jeta sur la surface
de l'eau son tapis à prière, monta dessus et dit :
« Allons Râbi'a, il faut réciter sur l'eau une prière de deux rakat.
- Maître dit-elle, sont-ce les choses de cette terre que tu vas montrer aux gens de l'autre monde ?
Fais-nous voir une chose que le commun des mortels soit impuissant à exécuter. »
Ce disant, elle lança en l'air son tapis à prière, monta dessus et cria :
« Viens ici, Haçan, on y est plus retiré et l'oeil des curieux ne saurait y atteindre. »
Puis, voulant consoler Haçan, elle ajouta :
« Maître, ce que tu as fait, les poissons aussi peuvent le faire, et ce que j'ai fait les mouches
sont capables de le faire. Il s'agirait d'arriver à un degré supérieur aux deux que nous avons atteints. »




Râbi'a 'Adawiya - ( Fin )


On rapporte que Râbi'a gémissait continuellement .
« Mais tu n'as mal nulle part, lui disait-on, pourquoi gémir ainsi ?
- Hélas ! répondit-elle, le mal dont je souffre est tel qu'aucun médecin ne peut le guérir ; seule, la vue du
Seigneur lui servira de remède . Ce qui m'aide à supporter ce mal, c'est l'espoir que, dans l'autre monde,
j'arriverai au but de mes désirs. »

On raconte que, plusieurs dévots personnages étant venus trouver Râbi'a, celle-ci demanda à l'un d'eux:
« Et toi, pourquoi sers-tu le Seigneur très haut ? - Par crainte de l'enfer, répondit-il .
- Pour moi, dit un autre, je le sers par crainte de l'enfer et dans l'espoir d'arriver au paradis .
- Mauvais serviteur, observa Râbi'a, celui qui ne rend ses hommages au Seigneur très haut que dans
l'espérance d'aller au paradis ou dans la crainte de l'enfer » ; et elle ajoutait :
« S'il n'y avait ni paradis ni enfer, vous ne serviriez donc pas le Seigneur très haut .
- Mais toi, lui demandèrent-ils, pourquoi le sers-tu ?
- Moi, répondit elle, je le sers pour son bon plaisir. Ne me suffit-il pas comme don gracieux de sa part
qu'il me commande de le servir ? »

On rapporte encore que quelques dévots personnages allèrent trouver Râbi'a . En la voyant couverte d'un
vêtement tout déchiré, ils lui dirent : « Ô Râbi'a ! il y a bien des gens qui, si tu leur demandais un secours,
te le donneraient . - Je rougirais, répondit-elle, de demander les biens de ce monde à qui que ce soit ;
car ils n'appartiennent à personne en propre, mais ne sont qu'un prêt dans les mains de ceux qui les détiennent.
- Voilà une femme qui a de bien nobles sentiments », se direntils, puis, s'adressant à elle :
« Le Seigneur très haut a couronné la tête des hommes d'élite du don des miracles et en a fait une ceinture
à leurs reins, mais jamais de pareils privilèges n'avaient été dévolus à une femme. Comment es-tu arrivée
à un si haut degré ? - Ce que vous dites est vrai, répondit elle, mais aussi la superbe, l'infatuation de soi-même,
la prétention à la divinité ne sont jamais venues d'une femme .
Aucune d'elles ne s'est prostituée à d'autres femmes. »

On rapporte que Râbi'a tomba malade. Comme on lui demandait ce qui lui était arrivé, elle répondit :
« Cette nuit, de grand matin, comme mon coeur soupirait après le paradis, le Seigneur très haut m'a envoyé
cette épreuve pour me forcer à garder les convenances. »
Haçan Basri raconte - « Comme je m'étais rendu chez Râbi'a pour prendre des nouvelles de sa maladie,
je vis assis à sa porte un marchand qui pleurait . - Pourquoi pleures-tu ? lui demandai-je .
- Je viens d'apporter pour Râbi'a, me répondit-il, cette bourse d'or. Je suis très inquiet de savoir si elle
l'acceptera, oui ou non. Va, Haçan, et fais-lui toi même la proposition ; peut-être qu'elle l'acceptera .
J'entrai donc chez Râbi'a, continuait Haçan Basri, et je ne lui eus pas plus tôt transmis les paroles de ce
marchand que, me regardant du coin de l'oeil ; elle me dit :
Toi aussi, Haçan, tu sais bien que le Seigneur très haut donne le pain quotidien à ceux-là mêmes qui ne
s'inclinent pas devant lui ; comment ne le donnerait-il pas à celui dont le coeur est bouillonnant d'amour
pour sa majesté ? De plus, depuis que je connais Dieu, j'ai détourné mes regards de toutes les créatures .
Pour le moment, comment pourrais-je accepter l'argent de quelqu'un, quand nous ne savons même pas si
c'est un bien légitime ou illicite ? Et elle ajouta : Un jour on avait mis dans une lampe de l'huile de la maison
du sultan . Je raccommodai à la lumière de cette lampe les déchirures de mon vêtement . Pendant plusieurs
jours mon coeur fut rempli de ténèbres et ne retrouva sa clarté que lorsque j'eus de nouveau décousu le
vêtement que j'avais réparé . Présente donc mes excuses à ce marchand, et qu'il s'en aille. »

Un autre jour un riche négociant, étant venu trouver Râbi'a, vit que sa maison tombait en ruine. Il lui donna
mille pièces d'or et lui fit présent d'une maison en bon état. Râbi'a s'y rendit et n'y fut pas plus tôt installée
que, voyant les peintures de cette maison, elle se laissa absorber dans leur contemplation. Aussitôt, rendant
à ce marchand les mille pièces d'or et la maison, elle lui dit : « Je crains que mon coeur ne s'attache à cette
maison et qu'il ne me soit plus possible de m'occuper des oeuvres de l'autre monde. Mon seul désir est de me
consacrer au service du Seigneur très haut. »

On raconte qu'Abd el-Wâhid, fils d'Amir, et Sofiân Tsavri allèrent rendre visite à Râbi'a. Saisis de respect
à sa vue, ils ne pouvaient proférer une parole . Enfin Sofiân Tsavri dit : « 0 Râbi'a ! fais une prière pour que
le Seigneur très haut allège tes souffrances . - Ô Sofiân Tsavri ? lui demanda-t-elle, qui donc me les a
envoyées, ces souffrances ? - C'est le Seigneur très haut, répondit-il . Eh bien, reprit-elle, si sa volonté est
que cette épreuve me soit infligée, comment m'adresserais-je à lui maintenant en méconnaissant sa volonté ?»
Sofiân Tsavri lui dit encore : « Ô Râbi'a ! que désire ton coeur ? - Sofiân, répondit-elle, toi qui es un homme
éclairé, pourquoi profères-tu de telles paroles ? Le Seigneur très haut sait bien que mon coeur, depuis douze
ans, désire des dattes fraîches, lesquelles ne sont pas rares à Basra. Cependant, jusqu'aujourd'hui, j'ai
persisté à n'en pas manger. Je ne suis qu'une esclave et il ne m'appartient pas d'agir suivant les désirs de mon
coeur ; car, si moi je veux et que Lui ne veuille pas, ce serait de ma part de l'infidélité . - Soit, continua Sofiân,
je ne suis pas capable de parler de tes propres affaires ; mais toi, dis-moi un mot des miennes .
- Eh bien, dit Râbi'a, si tu n'avais pas de goût pour ce bas monde, tu serais un homme irréprochable .
Alors, raconte Sofiân, je m'écriai en pleurant : Mon Dieu, puisses-tu être satisfait de mo i!
- Ô Sofiân, poursuivit Râbi'a, ne rougis-tu pas de dire au Seigneur : Puisses-tu être satisfait de moi,
sans avoir rien fait pour qu'il soit content de toi ? »

On raconte que Mâlik Dinâr disait : « Je me rendis chez Râbi'a . Je vis qu'elle était en train de boire de l'eau
à une cruche brisée . Elle avait étendu sur le sol de sa maison une vieille natte, et une brique crue lui servait
d'oreiller. Le coeur tout en feu, je lui dis : Ô Râbi'a ! j'ai des amis riches ; si tu me le permets, je vais leur
demander quelque chose pour toi . - Tu as mal parlé, Mâlik, répondit elle ; à eux comme à moi, c'est le Seigneur
très haut qui donne le pain quotidien . Lui qui pourvoit aux besoins des riches, ne pourvoira-t-il pas à ceux des
pauvres ? S'il lui plaît qu'il en soit ainsi, nous, de notre côté, nous nous soumettrons de bon coeur à sa volonté. »

On raconte qu'un jour Mâlik Dinâr, Haçan Basri et Chaqiq Balkhi allèrent rendre visite à Râbi'a .
Comme on parlait de la sincérité, Haçan Basri dit : « Il n'est pas sincère celui qui ne supporte pas avec
constance les coups qui lui viennent du Seigneur très haut .
- Voilà qui sent l'infatuation de soi-même », observa Râbi'a .
Chaqiq Balkhi dit : « Il n'est pas sincère celui qui ne rend pas des actions de grâces pour les malheurs
qui lui viennent du Seigneur très haut . - Il faut encore mieux que cela », insista Râbi'a .
Mâlik Dinâr prit la parole : « Il n'est pas sincère celui qui ne trouve pas de charme dans les maladies
que lui envoie le Seigneur très haut . - Encore mieux », s'écria Râbi'a .
Mais eux, s'adressant à elle : « Parle toi même . »
Alors Râbi'a dis :
« Il n'est pas sincère celui qui n'oublie pas la douleur de la maladie qui lui vient du Seigneur très haut,
exactement comme les dames de l'Égypte, en voyant la figure de Youçouf, oublièrent leur mal de main. »

Un des docteurs de Basra, s'étant rendu chez Râbi'a, se mit à discourir sur les défauts de ce bas monde.
« Ah ! il faut que tu l'aimes bien ce bas monde, observa Râbi'a ; car si tu ne l'aimais pas,
tu n'en parlerais pas tant. Celui qui se propose d'acheter des étoffes en parle à satiété .
Si tu étais entièrement dégagé de ce bas monde, que t'importeraient ses mérites ou ses défauts ? »

On raconte que Haçan Basri disait : « Dans l'après-midi j'allai chez Râbi'a . Elle venait d'installer au foyer
un chaudron dans lequel elle avait mis de la viande . Comme nous avions commencé à parler de la connaissance
de Dieu , elle me dit : Il n'y a pas de sujet d'entretien meilleur que celui-ci, il vaut mieux le continuer que de
faire cuire de la viande ; et elle n'alluma pas le feu sous le chaudron . Lorsque nous eûmes fait la prière du soir,
Râbi'a apporta de l'eau et quelques pains tout secs . En même temps elle versa le contenu du chaudron, et il se
trouva que la viande qui était dedans avait été cuite par un effet de la toutepuissance de Dieu. Nous mangeâmes
de ce ragoût, dont la saveur était telle que nous n'en avions jamais mangé de pareil. »

Sofiân Tsavri dit : « Un soir je me trouvais chez Râbi'a . Elle pria jusqu'aux premiers rayons de l'aurore et
j'en fis autant . Au matin elle dit : Il faut jeûner aujourd'hui en action de grâces pour les prières que nous
avons faites cette nuit . » On rapporte qu'elle ne cessait de s'écrier dans un élan du coeur : « Mon Dieu, si,
au jour de la Résurrection, tu m'envoies en enfer, je révélerai un secret qui fera fuir l'enfer à mille années
de distance de moi - Mon Dieu, disait-elle encore, tout ce que tu me destines des biens de ce monde, donne-le
à tes ennemis, et tout ce que tu me réserves dans le paradis, distribue-le à tes amis, car c'est toi seul que je
cherche . Mon Dieu, ajoutait-elle, si c'est par crainte de l'enfer que je te sers, condamne-moi à brûler dans
son feu, et si c'est par espoir d'arriver au paradis, interdis-m'en l'accès ; mais si c'est Pour toi seul que je te
sers, ne me refuse pas la contemplation de ta face . »

On raconte que Râbl'a disait : « Mon Dieu, si, au jour de la Résurrection, tu m'envoies en enfer, je m'écrirai
en gémissant : Seigneur, moi qui t'aimais tant ! est-ce ainsi que tu traites ceux qui t'aiment ? » Une voix se fit
entendre : « Ô Râbi'a, ne conçois pas une mauvaise opinion de nous, car nous te donnerons place dans les rangs
de nos fidèles, afin que tu puisses t'entretenir avec nous de nos mystères. »

On raconte qu'une nuit Râbi'a disait : « Mon Dieu, quand je fais la prière, éloigne de mon coeur toutes les
suggestions diaboliques, ou, par un effet de ta générosité, accepte les prières qui sont accompagnées de ces
suggestions. »

Dans ses derniers moments beaucoup de dévots personnages se tenaient assis près d'elle.
« Levez-vous, leur dit elle, et sortez; laissez pour un moment la route libre aux messagers du Seigneur très
haut . » Tous se levèrent et sortirent . Quand ils eurent fermé la porte, ils entendirent la voix de Râbi'a qui
faisait sa profession de foi . Aussitôt qu'elle eut rendu le dernier soupir, les docteurs s'étant réunis firent
laver son corps, récitèrent sur lui les prières des morts et le déposèrent dans sa dernière demeure

On vit Râbi'a en songe et on lui demanda ce qu'elle avait répondu à Munkir et à Nekir (les deux anges chargés
d'interroger les morts). « Munkir et Nekir sont arrivés, dit elle, et m'ont posé la question : men rebbouki,
c'est-à-dire qui est ton Dieu ? Moi, je leur ai répondu : Ô anges ! allez et dites de ma part à la cour du Très
Haut : Tu me fais interroger, moi vieille femme, au milieu de tant de tes serviteurs, moi qui n'ai jamais connu
que toi ! T'ai-je jamais oublié pour que tu envoies Munkir et Nekir me poser des questions ? »

Mohammed ben Aslam Touci et Na'mi Taratouci (de Tortose), étant venus tous deux sur le tombeau de Râbi'a,
dirent : « 0 Râbi'a ! tu te vantais de n'avoir jamais baissé la tête ni devant ce monde ni devant l'autre, où en
es-tu maintenant ? » Une voix, sortant de son tombeau, s'écria : « Bravo pour moi ! ce que je faisais était bien
ce qu'il fallait faire, et c'était la bonne route celle que j'avais découverte ! » Dieu seul sait tout.

(Extrait du livre " Le mémorial de saints " de Farid-oud-din-Attar)

______________________________

"Je demande pardon à Allah de mon manque de sincérité

quand je dis : "je demande pardon à Allah."

Râbi'a 'Adawiya


______________________________

Un jour donc, plusieurs personnes rencontrèrent Rabia' qui courrait,
portant du feu dans une main et de l'eau dans l'autre.

Ils lui dirent :

" Ô Dame du monde futur, où vas-tu, et que signifie tout cela ? "

Elle répondit :

"Je vais pour incendier le paradis et noyer l'enfer, en sorte que ces deux voiles disparaissent
complètement devant les yeux des pèlerins et que le but leur soit connu, et que les serviteurs
de Dieu le puissent voir, lui, sans objet d'espoir ni motif de crainte. Qu'en serait-il, si l'espoir
du paradis et la crainte de l'enfer n'existaient pas ? Hélas, personne ne voudrait adorer son
Seigneur, ou lui obéir !

(variantes) :

La grande Rabi'a qui se promenait à travers la ville une torche dans une main et un seau d'eau dans l'autre.

« Mais où vas-tu, Rabi'a, ainsi ? »

Elle disait :

« Je cours au Ciel y mettre le feu et je cours en enfer éteindre les flammes,
pour qu'enfin les hommes T'aiment, ô mon Dieu, pour Toi, non par crainte de
l'enfer, non par espoir du Ciel, mais pour Toi ».


______________________________


On demanda un jour à Râbia comment elle voyait l'amour:

Entre l'amant et l'aimé, dit-elle , il n'y a pas de distance.
Il n'y a de parole que par la force du désir et de description que par le Goût.

Qui a goûté a connu et qui a décrit ne s'est pas décrit.
En vérité comment peux-tu décrire quelque chosequand, en sa présence, tu es absent,
en son existence tu es dissous, en sa contemplation tu es défait,
en sa pureté tu es ivre , en ton abandon tu es comblé, en ta joie tu te quittes?


Rabia Al-Adawiya






Modifié 1 fois. Dernière modification le 20/04/05 12:39 par siryne.
siryne
s
20 avril 2005 12:53
Désolée , j'ai oublier l'histoire (1)



Râbi'a 'Adawiya - ( histoire 1 )


Un jour elle se rendait à la Ke'abeh, ayant en sa possession un âne qu'elle avait chargé de ses effets.
Cet âne étant mort, les gens de la caravane dirent : « Nous allons charger ton bagage sur nos bêtes.
- Mais, dit Râbi'a, ce n'est pas sur vous que je comptais quand je suis venue ;
c'est, dans le Seigneur très haut seul que je mets ma confiance, partez donc. »
Une fois la caravane partie, Râbi'a s'adressant au Seigneur :
« Mon Dieu, dit-elle, estce ainsi que les rois en usent avec les serviteurs faibles et impuissants ?
Tu m'as invitée à me rendre à ta maison, et voilà que tu fais périr mon âne dans le désert et
que tu me laisses là dans la solitude ! » A peine avait-elle prononcé ces paroles que l'âne se
releva plein de vie. Elle le chargea, poursuivit sa route et rejoignit la caravane.

On raconte qu'un jour, comme elle se rendait à la Ke'abeh, elle resta seule dans le désert. « Mon Dieu, ditelle,
mon coeur est en proie à la perplexité au milieu de cette solitude. Je suis une brique(1), et la Ke'abeh est une
pierre. Ce qu'il me faut, c'est la contemplation de ta face. »
A ces mots une voix l'apostropha de la part du Seigneur très haut : « 0 Râbi'a ! feras-tu à toi seule ce qui
exigerait le sang du monde entier ? Lorsque Mouça a désirer voir notre face, nous n'avons répandu qu'un atome
de notre lumière sur une montagne et elle s'est trouvée dissoute en mille morceaux. »

On raconte qu'une autre fois, comme Râbi'a se rendait à la Ke'abeh,
elle la vit venir en plein désert au-devant d'elle.
«Ce qu'il me faut à moi, dit Râbi'a, c'est le maître de la Ke'abeh et non la Ke'abeh ; qu'ai-je à faire d'elle ?»
Et elle ne daigna pas la regarder.

Ibrahim Edhem mit quatorze années à se rendre à la Ke'abeh, car à chaque pas il faisait une prière de deux
rak'at. Il disait : « Les autres marchent sur cette route avec leurs pieds ; moi, j'y marche avec ma tête. »
Au bout de quatorze années, lorsqu'il fut près de la Ke'abeh, il ne la vit pas à sa place.
Lui de dire en gémissant :
« Hélas ! suis-je donc devenu aveugle que je ne puis voir la Ke'abeh ? » Alors il entendit une voix qui lui criait :
« Ô Ibrahim ! tu n'es pas aveugle, mais la Ke'abeh est allée au-devant de Râbi'a. » Ibrahim, très ému, vit que
la Ke'abeh était revenue et avait repris sa place.
Puis il aperçut Râbi'a qui s'avançait appuyée sur un bâton.
« Ô Râbi'a ! lui dit-il, quelle oeuvre est la tienne et quel bruit tu fais dans le monde !
car tous disent: La Ke'abeh est allée au-devant de Râbi'a.» Et Râbi'a de répondre:
« Ô Ibrahim! quel bruit fais-tu toi même dans le monde, toi qui as mis quatorze années pour arriver ici !
Et tous disent : Ibrahim, à chaque pas, s'arrête pour faire une prière de deux rakat.
- Il est vrai, dit Ibrahim, j'ai mis quatorze années à traverser ce désert en priant.
- Ô Ibrahim ! reprit Râbi'a, tu es venu avec la prière et moi avec l'indigence »; et elle pleura abondamment.

Puis, après avoir visité la Ke'abeh, elle retourna à Basra. Dans un élan de son coeur elle dit :
« Ô mon Dieu ! tu as promis deux belles récompenses pour deux choses :
l'accomplissement du pèlerinage et la patience à supporter les épreuves.
Si mon pèlerinage n'est pas valable devant toi,
c'est un grand malheur pour moi, mais où sera la récompense pour un tel malheur? »

L'année suivante elle dit : « Puisque la Ke'abeh est venue au-devant de moi l'année dernière, c'est moi qui,
cette année, vais aller audevant d'elle. »
Cheikh Ali Farmezi raconte que, lorsqu'arriva l'époque du pèlerinage, Râbi'a, prenant la direction du désert,
se roula sur les reins et arriva ainsi en sept années à la Ke'abeh. Lorsqu'elle y fut parvenue, elle entendit une
voix qui lui disait: « Que désires-tu, Râbi'a? Si c'est moi que tu désires, je vais t'apparaître dans toute ma
gloire, devant laquelle tu seras immédiatement liquéfiée comme de l'eau.
- Mon Dieu, répondit-elle, je ne suis pas de force à atteindre un si haut degré. Je ne demande qu'une parcelle
de pauvreté spirituelle. » Et aussitôt la voix de reprendre : « 0 Râbi'a ! la pauvreté est un sentiment de crainte
de notre colère que nous avons placé sur la route des hommes d'élite, attendu que, lorsqu'il ne leur reste pour
arriver jusqu'à nous que la pointe d'un cheveu, il peut arriver que leur affaire se gâte subitement et qu'ils se
trouvent rejetés bien loin du but. Quant à toi, tu es encore retenue dans l'intérieur des soixante-dix rideaux.
Tant que tu ne seras pas sortie de dessous eux et que tu n'auras pas posé le pied dans notre voie, tu ne seras
pas capable de parler de pauvreté.
- Ô Râbi'a ! dit une voix, regarde en haut. » Quand elle eut regardé en haut, elle vit une mer de sang suspendue
dans les airs et une voix lui cria : « Ô Râbi'a ! cette mer est formée des larmes de sang tombées des yeux de
ceux qui, épris de nous, se sont mis à nous rechercher. Dès la première station ils ont été tellement anéantis
qu'il n'est plus resté trace de leurs personnes ni dans ce monde ni dans l'autre.
- Mon Dieu, dit Râbi'a, fais-moi voir un exemple du degré de félicité auquel sont parvenus ces amoureux. »
Elle n'avait pas achevé ces paroles que, soudain, ses menstrues lui vinrent, et elle se trouva en état d'impureté.
En même temps une voix lui cria: « Le premier degré auquel parviennent les amoureux est exactement figuré
par un homme qui, après s'être roulé sur ses reins pendant sept ans, arriverait pour visiter un mur de briques
et qui, en approchant de ce mur, se barrerait à lui même la route par suite d'un empêchement né de sa propre
personne, » Râbi'a, découragée, dit: « Mon Dieu, tu ne me laisses pas m'asseoir dans ma propre maison et tu ne
veux pas m'admettre dans la tienne. Ou laisse-moi m'installer tranquillement chez moi, à Basra, ou permets-moi
d'entrer dans la Ke'abeh, qui est ta demeure. Je te cherchais sans avoir d'abord courbé la tête devant la
Ke'abeh; maintenant laisse-moi m'en aller, car je ne suis pas digne d'entrer dans ta maison. »
Et s'en retournant, elle se rendit à Basra.
Là elle s'installa dans son ermitage et s'y adonna entièrement aux exercices de piété.



(1) C'est-à-dire: « Moi qui ne suis qu'une brique non cuite, j'ai besoin,
pour passer à la cuisson et devenir meilleure, d'autre chose que la Ke'abeh qui n'est qu'une pierre :
il me faut ta vue. » En d'autres termes :
« Toi seul peux me délivrer des imperfections de ma nature. »


siryne
a
20 avril 2005 19:38

MERCIIII SIRYNE .

Sa va nous faire de la lecture . tu es extra smiling smiley
j
20 avril 2005 19:41
j'ai lu son livre elle est tres pieuse mais il semble qu'lle soit soufis.... et les soufis innove ds la religion. ce qui m'etone c son refus de se marier alor que c la moitie de la foi.
s
20 avril 2005 19:47
j'ai vu le film au moins une dizaine de fois,je n'ai fais que pleurer tellement il est émouvant.
s
20 avril 2005 19:49
De rien , Abdel ,

Desolée , pour le desorde ! hihi
siryne
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook