Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Quelqu'un pour m'apprendre le Rif de Nador ????
t
23 octobre 2012 09:33
Salem doudoudsh bienvenu dans le rif lol ne t'inquiète pas y'a pas de différence. Tous se passera bien, et le rifain et facile apprendre. Dans ma ville de Ben taieb qui est le phare ouest du rif et bien même la y'a des arabes marier a des rifia de chez moi et ils parlent le rif très bien de façon naturel. Sache que sa fera plaisir à ton mari que tu parle le rif. Sa me rappel mon ex, une casaouia elle a appris à parler le rifain d'elle même sa m'avais toucher. En tous cas je vous souhaite de vivre heureux alors vivrez heureux vivez cacher lol
t
26 octobre 2012 10:21
salam,


moi je veux bien t'apprendre !!!
30 octobre 2012 23:11
Halayke salam . Ah merci c'est bien gentil de ta part .
t
31 octobre 2012 22:45
salam,

Voici quelque traduction en rif, ce qui m'est passé par la tête ^^
Si tu veut la traduction de phrase particulière n'hésite pas à m'en faire part ...

mlih cha?= comment vas tu
mamesh tadjid?= comment vas tu
mamesh tadja familia?= comment va la famille?
akayé mlih atas 3afak=je vais très bien merci
wadjir bo mlih= je ne vais pas bien
mamesh temsar?=comment ça se fait?
michemyoghine= qu'est ce que tu as? (pour une fille)
michyoghine= qu'est ce que tu as?(pour un garçon)
mint3awaded?= qu'est ce que tu raconte?
dini chan dajdid?= y a t'il du nouveau?
amchnow rebda = comme d'habitude
mintagad?=que fais tu?
9a hafdegh=j'étudie
9a tategh= je mange
mamesh tsa3dod nha nam? comment as tu passé ta journée (pour une fille)
mamesh tsa3dod nha anash? comment as tu passé ta journée (pour un garçon)
mintagad di l'3ayat anem? que fais tu dans ta vie (pour une fille)
mintagad di l'3ayat anash? que fais tu dans ta vie (pour un garçon)
mch7ar kham n msana? quel âge as tu?(pour une fille)
mch7ar rak n msana? quel âge as tu? (pour un garçon
al amwanornit in ch Allah= à la prochaine in ch Allah
wadayé bo idas= je n'ai pas sommeil
ohlar=je suis fatiguée
nwahchichem= tu nous as manqué (pour une fille)
nwahchichek= tu nous as manqué (pour un garçon)
wahcherchem= tu m'as manqué (pour une fille)
wahcherchek=tu m'as manqué (pour un garçon)
rari atas n chrel nhara= j'ai beaucoup de chose à faire aujourd'hui
rari lkhadmeth = j'ai du travail
ikhsayé adrahar=je dois y aller
adrahar adzadjar= je vais aller prier
ora de nash=moi aussi
manis chem?= d'ou viens tu? (pour une fille)
manis chek?= d'ou viens tu? (pour un garçon)
nash zi nador= je suis de nador
khar9ar di Belgique=je suis né en Belgique
tzedrar di Belgique=j'habite en Belgique
9anayé trayatmas=je m'appel trayatmas
mamesh dam9an= comment t'appelles tu?
mintakhsad?=que veux tu?
mindi tfekad?= à quoi pense tu?
tfekar dayem= je pense à toi (pour une fille)
tfekar dayek=je pense à toi (pour un garçon)
atas watzrir= ça fait longtemps que je ne l'ai pas vu
1 novembre 2012 10:18
Merci beaucoup ^^ . Bein il faut d'abord que j'apprenne ceux là et pis si j'ai besoin d'autre chose je te tiens au courant :-) .
t
1 novembre 2012 16:28
comme tu veux :p
m
24 novembre 2012 14:30
je suis d'accord pour faire la promotion de cette belle langue qui l'arabe, mais je ne peux pas m'empécher de penser que les arabes du magreb ont massacrés cette langue, au point de la rendre incomprehensible.
je veux dire par là que ces gens soit disant arabe, pour moi il ne sont rien du tout puisque en réalité il parle darrija , et le darrija n'est la langue arabe.
j'ai déjà connu des gens qui parle le darrija, mais ne comprenent rien aux informations en langue arabe.
je précise que je suis d'origne RIFAIN.
25 novembre 2012 22:27
Hé Moh je n'ai rien compris -.-' ..
1 décembre 2012 17:56
Citation
mohamed arif a écrit:
je suis d'accord pour faire la promotion de cette belle langue qui l'arabe, mais je ne peux pas m'empécher de penser que les arabes du magreb ont massacrés cette langue, au point de la rendre incomprehensible.
je veux dire par là que ces gens soit disant arabe, pour moi il ne sont rien du tout puisque en réalité il parle darrija , et le darrija n'est la langue arabe.
j'ai déjà connu des gens qui parle le darrija, mais ne comprenent rien aux informations en langue arabe.
je précise que je suis d'origne RIFAIN.


moody smiley Comme si on choisissait notre langue --'
A
4 septembre 2015 22:04
Salam alykoum j'ai vue que tu parler bien rif j'aurais besoin que tu me traduises une phrase "chem tamrate ino" c'est très urgent stp merci
B
5 septembre 2015 10:21
Sa veut dire : toi tu es ma femme
P
12 septembre 2015 10:05
Citation
Ass90 a écrit:
Salam alykoum j'ai vue que tu parler bien rif j'aurais besoin que tu me traduises une phrase "chem tamrate ino" c'est très urgent stp merci
Tu peux lui répondre chak daghyor ino dayaz ino..
12 septembre 2015 19:53
Environ 60% d'arabophone contre environ 40% d'amazighophones

Plus de 220 000 000 locuteurs contre 45 millions de locuteurs

Pourquoi apprendre le berbère ?
R
13 septembre 2015 08:29
Citation
الهلاليين a écrit:
Environ 60% d'arabophone contre environ 40% d'amazighophones

Plus de 220 000 000 locuteurs contre 45 millions de locuteurs

Pourquoi apprendre le berbère ?

Et alors ? Les chiffres ne nous intéressent pas.

Nous sommes fière d'être Amazigh.

Mes parents parlent berbère, mes grands parents le parlent également ainsi que l'ensemble de mes ancêtres. Je souhaite également, incha'Allah, que mes enfants le parle. Ils garderont ainsi un lien avec leurs racines.
2
13 septembre 2015 15:12
Citation
Rifi-Wifi a écrit:
Et alors ? Les chiffres ne nous intéressent pas.

Nous sommes fière d'être Amazigh.

Mes parents parlent berbère, mes grands parents le parlent également ainsi que l'ensemble de mes ancêtres. Je souhaite également, incha'Allah, que mes enfants le parle. Ils garderont ainsi un lien avec leurs racines.


Ils veulent faire de nous des déracinés, en nous faisant oublier notre langue et nos traditions. Un arbre sans racine ne grandira jamais dans la forêt.

Il oublie de dire qu'un jour l'islam sera minoritaire et qu'on pourra faire les mêmes calculs. Des milliards d'athées et quelques milliers de croyants autour du Mahdi (ra). Cela vaut toujours la peine de sauver sa peau. Les disciples de Noé tenaient dans une simple arche faite de planches et de clous.
14 septembre 2015 19:23
Bref, au Maghreb ont parle arabe.
*
15 septembre 2015 12:35
Citation
الهلاليين a écrit:
Bref, au Maghreb ont parle arabe.

Salam 3alaykoum

Ce n'est pas parce qu'au Maghreb on parle arabe qu'il est inutile d'apprendre le berbère.
Certaines personnes l'apprennent car c'est en lien avec leurs ancêtres.
Certaines personnes l'apprennent car le conjoint et sa famille sont berbères => cela permet de participer aux conversations chez la belle-famille.

Au contraire, je trouve que c'est une richesse.

Je ne suis pas berbère. Mais mon neveu l'est de par sa maman.
Et j'ai commencé à apprendre quelques mots, expressions. C'est compliqué mais je trouve cela enrichissant.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 15/09/15 12:37 par *Jrada Malha.
[size=x-large]ما ينفع غير الصحيح اما الراشي كايديه الريح[/size]
B
15 septembre 2015 12:47
Citation
الهلاليين a écrit:
Bref, au Maghreb ont parle arabe.

Bref on fait ce qu'on veut fière d'être rifaine !!!!

Au Maghreb y'a beaucoup de berbère !
P
10 octobre 2015 23:31
Chaque langue peut servir à quelque chose, même si la plus part des marocains parlent darija le berbere dans certaines villages est indespensable pour communiquer.
Citation
الهلاليين a écrit:
Bref, au Maghreb ont parle arabe.
[color=#ed7b18][b][center]إذا نطق السفيه فلا تجبه* فخير من إجابته السكوتفإن كلَمته فرَجت عنه* وإن خليته كمداً يموت[/center][/b][/color]
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook