Voila SVP j'ai besoin de votre aide pour savoir si je doit traduire les document fournis par le ministère de la justice Marocaine suite à la demande de l'exequatur de divorce qui a été prononcé en France?
Je cherche aussi à savoir quand est ce qu’on aura besoin de ces documents (arabe - français).
J’étais mariée au Maroc avec un Français, après 3 ans de vie dans l'enfer je suis divorce en France, j'ai demande l'exacteur de divorce via un avocat au Maroc, et je viens de recevoir les documents en arabe, est ce qu'on a besoin après de ces documents en Français ou pas?
vous aurez besoin de l'exequatur en Français puisque vous avez trouver un autre pour se remarier a condition d'attendre a certain délais pour le faire (1an) d’après ce que j'ai compris bon courage pour la suite
BONJOUR, merci pour la reponse, J'ai pas tres bien compris, apres le divorce au Maroc, il faut attendre 1 an si o veut se remarier ici en France? vous parlez du mariage Marocain ou Francais?
salam a tous....le jour ou tu va te remarié ils vont te demandé le divorce du Maroc alors il faut le traduire au Maroc chez un traducteur reconnu par la royaume .ca ma déja arrivé ca
Bonjour, Merci rachad75555, si vous me permetez de vous demander des explications encors, quand est ce qu'on vous a demande la traduction du divorce Marocain? pour passer devant le maire? (mariage Francais) ou (mariahe Marocain). merci