Citation
Ayendouz a écrit:
Salam,
J'utilise souvent le mot "khorot" ou "khoroto", pour moi ça n'a rien d'une insulte mais qu'est ce que ça veut dire concrètement ??
S'il y'a des spécialistes de la langue arabe merci de m'éclairer
Citation
imtiyaz a écrit:
.
khoroto veut dire
Une personne sans aucune éducation, qui crache par terre, qui fonce sur les piétons sans les éviter. qui se klaxonne la gueule à la longueur de la journée. qui a des grands pieds. qui ne dit pas merci, tout lui est dû. Avec la civilisation il a appris à rentrer dans une salle de spectacle et tirer sur tout le monde. C'est le premier de la classe par la queue. il sent le bouc.........ou zid ou zid
Citation
Null a écrit:
Salam,
Faudrait déjà que sa soit de l'Arabe.
Citation
imtiyaz a écrit:
.
Un peu de sérieux
Le mot khooroto origine marocaine se dit d'un paysan, un blédard, ce lui qui n'est pas évolué
L’origine du mot est le verbe KHARATA de la langue arabe littéraire qui veut dire
خَرَطَ: ( فعل )
خرَطَ يَخرُط ويَخرِط ، خَرْطًا ، فهو خارِط وهي خَرُوطٌ والجمع : خُرْطٌ ، والمفعول مخروط - للمتعدِّي
خَرَطَ فِي حَدِيثِهِ : كَذَبَ
خَرَطَ فِي الْعَدْوِ : أسْرَعَ
خَرَطَ الْعُودَ : قَشَّرَهُ ، سَوَّاهُ
خَرَطَ الشَّجَرَةَ : اِنْتَزَعَ وَرَقَهَا اجْتِذَاباً
خَرَطَ الْمَعْدِنَ : صَقَلَهُ وَشَكَّلَهُ
le verbe "kharata" comme dit plus haut (9amousse) dictionnaire arabe pronom : kharoutoune
kharata = enfreindre la verité - transformer tout ce qui est bon en mauvais.
khoroto = le vicié
ça reste un insulte
.
Citation
Ayendouz a écrit:
Salam
C'est pas le dérivé d'un mot arabe tu es sûr ?
Citation
Null a écrit:
Salam,
J'aurais pensé que c'était un mot inventé par les rappeur de cité pour désigné une personne qui est sans valeurs et qui est sale.
De là à dire que c'est un mot arabe car il sonne arabe .. Je ne suis pas d'accord mais peut être que j'ai tord
Jamais entendu ce mot en dehors de la France en tout cas.
Citation
kassatay a écrit: