kay atâallak fin ittfallak>>>>il monte là ou il peut se faire mal.
elâaib âla ajamel il tlaâ fouk asstahhh ouma al kattt raha ghaaibou>>>> on reprochera au chameau de monter au dessus la maison,mais le chat c'est sa nature.
li man aandou aam ,t'ouldouli hmartou zine i hchem ala zino ou khayb la aada Allah La zine la majiane bekri cherri snah ou l'aoud baki fi souk li derra bi idih i feka bi senih li hfar chi hoffra i tah fiaa chkoun li kay chkor laaroussa men ghir mouimta ma bine l'ham ou dfar ,may kayn ghir l'ossekh
Lorsqu'un bon rencontre un bon, c'est la tranquillité de la cité ; lorsqu'un bon rencontre un méchant, le bon périt de consomption ; lorsqu'un méchant rencontre un méchant le bateau coule.
Ne fréquente pas une personne pressée, Ne te marie pas avec un divorcé, Ne travaille pas des terres en pente.
Planter sans piocher et avec peu d'eau donne peu de parfum.
Savoir se taire est sagesse pour soi et source de réflexion pour autrui ; si le pigeonneau (tombé du nid) ne roucoulait pas, le serpent qui glisse tête basse ne se dirigerait pas vers lui.
L'invité devrait baisser sa voix et ses yeux et manger avec distinction.
Quant au basilic (= le confort), ma maison en a la primeur, et quant à la pomme (= signe d'une vie aisée) ma main l'a déjà possédée.
Les vêtements se déchirent, il n'en reste que des chiffons ; la beauté s'efface, il n'en reste que des vestiges.
Le propriétaire d'un parapluie va, au gré de son caprice, au soleil ou à l'ombre.
Fils d'Adam, tout te comblera sauf l'argent, car plus tu en auras plus tu en voudras ; mais (avec la mort) rien ne remplira les yeux du fils d'Adam que la terre.
Lorsque les feuilles de figuier prennent la dimension des oreilles d'une souris, (c'est signe que) la nuit est égale au jour.
Méfie-toi du beau temps pendant « Layali », comme des cavaliers qui simulent la retraite et une vieille femme qui prie.
Dépenser quelque chose quand on a quelque chose est plaisir, et dépenser quelque chose quand on a peu est désagréable.
Celui que tu hais dans la rue te montrera son derrière dans l'établissement du main maure.
A la mort de l'esclave (= servante) du juge, tous vont l'accompagner au cimetière, pour se faire voir, et à la mort du juge, personne ne va accompagner son cercueil.
La belle-soeur est un vermisseau qu'une poulette lui crève les yeux ! qu'on la fourre dans la tombe ! et que je passe auprès d'elle, les mains teintés de Henné !
Celui que tu sers, obéis-lui ; celui que tu veux mettre en gage, vends-le ; celui que tu appelles à grands cris, va le retrouver en courant.
Le bain maure ou la prison, n'y va que celui qui a fait ce qu'il faut pour y aller.
Le henné n'est pas fin, celle qui l'applique a les yeux chassieux, et la mariée a la tremblote.
Rien ne t'égratignera sinon ton ongle, rien ne te fera marcher sinon tes pieds, rien ne te fera pleurer que tes yeux.
Du bon grain provient la moisson, du pis le lait, et du mollet (de la femme) la capacité amoureuse.
elli ma bghit tchouf wejhou fel nawm, y werrick qa'u fel hammam <<<<<Celui dont tu ne voudrais pas voir le visage même en rêve, se retrouvera au hammam pour t'exposer son derrière...
men youm khrojt men bladi ma dahkt bi snani <<<Depuis que j'ai quitté mon pays, mon rire n'est plus que sourire
Sme3 eli ybekkik machi elli yde7kek <<<<Ecoutes celui qui te fait pleurer non pas celui qui te fais rire
Ma kayfesses bin el khout wal rjal ghir ennssa w el mal <<<Entre hommes et entre frères, si un différend surgit, des femmes ou d'argent il s'agit
Elli mrebi men 3end reebi <<Etre bien élevé est un don de Dieu
Dir ma dar jarrek wella houwel bab darek <<<Fais ce que fais ton vosiin ou change de coin
Mra vla rajek , 3esh bla bertal <<<<Femme sans mari, nid sans oiseau
" Il y a deux choses auxquelles il faut se faire sous peine de trouver la vie insupportable : ce sont les injures du temps et les injustices des hommes. "
Je l'ai pas précisé ( un oubli certainement :p) mais la traduction n'est pas de moi , je dispose d'un livre de proverbes marocains avec traduction à l'appui...
Ben non au contraire !!! Ce serait favorable pour les "tricheuses" comme moi :p, plus besoin d'anti-sèche, mon statut d'arabe m'offre des points d'avance
D'ailleurs je viens de trouver un proverbe qui se prête bien à tes accusations non fondées :
Methum bel qtifa wa el berd zawih <<<<<<On l'accuse d'avoir volé la couverture alors qu'il grelotte de froid Accusation, qui ne tient pas car il s'en serait servie...
Faut que tu trouves autre chose...je suis une tricheuse honnête