Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Prénom garçon « Layîn » en arabe
S
29 avril 2021 18:38
As Salamu aleykom,

Je suis enceinte d’un petit garçon, j’ai eu un coup de cœur pour le prénom « Layîn » qui signifie en arabe « doux ».

L’avez-vous déjà entendu ou appelé votre fils comme ça ?

C’est un prénom que je n’avais jamais entendu auparavant, en cherchant je suis tombée dessus.

Merci
'
29 avril 2021 19:17
selem

layin ? ca se prononce comment ?
ca me fait penser à La3youn (les yeux)

j'aime pas trop(pas du tout même) mais si toi et ton husband kiffez thumbs up
J’attaque pas les personnes mais les idées. Les personnes n’en valent pas le coup. ☀️ Pssst en fait si, parfois j’attaque les co** ^^
29 avril 2021 19:20
Si c'est bien Lyîn ( ليّن ) ça ne veut pas dire doux mais mou.
Doux c'est Latîf ( لطيف )
'
29 avril 2021 19:22
'mou' ptdr je m'y attendais pas

et comment on dit 'du slip' en arabe ?

mdrrr pardon posteuse ça m'a fait rire
Citation
HalteAuxFautes a écrit:
Si c'est bien Lyîn ( ليّن ) ça ne veut pas dire doux mais mou.
Doux c'est Latîf ( لطيف )
J’attaque pas les personnes mais les idées. Les personnes n’en valent pas le coup. ☀️ Pssst en fait si, parfois j’attaque les co** ^^
D
29 avril 2021 20:04
Cela veut dire tendre aussi mais aussi douillet flasque ..... ??
a
29 avril 2021 20:24
ici, la signification va aussi dans le sens de doux

[www.pageshalal.fr]

Citation
HalteAuxFautes a écrit:
Si c'est bien Lyîn ( ليّن ) ça ne veut pas dire doux mais mou.
Doux c'est Latîf ( لطيف )
29 avril 2021 20:41
oui mais ça ne se dit pas pour une personne, c'est un mot utilisé principalement pour les objets.

Dans les rares cas où on l'utilise pour une personne c'est dans un sens négatif, genre quelqu'un qui ne résiste pas à la pression, qui cède, qui se laisse marcher sur les pieds etc ..
Citation
amirene a écrit:
ici, la signification va aussi dans le sens de doux

[www.pageshalal.fr]
A
12 août 2022 15:12
Esselemou alaykoum.. si je puis me permettre:
Pour un objet on peut considérer en effet les traductions "souple", "soft", "flexible".

Maintenant si l'on considère le Coran comme étant la source de la langue Arabe, alors il faut savoir que le mot "Layyin" y est cité. Il y est demandé aux prophètes Moussa et Harun (sur eux la paix) de s'adresser à Pharaon d'"une parole layyin" (qoula lahou qawlan layyin). On peut donc au vu de l'importance de la mission traduire ceci par une "parole douce et ferme à la fois", ou bien "courtoise et déterminée", et aucunement par une "parole molle" ou "flasque" comme j'ai lu plus haut.

En somme un joli prénom à donner, dans sa consonnance comme dans son sens, qui s'il n'est pas commun n'est nullement contre indiqué.

Wa Allahou a3lam.

Bien à vous.
Abou Layyin.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook