Citation
virtualhealing a écrit:
y a pas mieux que la femme de ton pays ( ça peut etre une maghrebine du bled ou une maghrebine d'ici )
Citation
baliygh75 a écrit:
Salam
Ce n'est pas dans ce sens que s'est dit !!!!
Citation
virtualhealing a écrit:
donc elle parle de la fille de son village ou de sa region !
Citation
baliygh75 a écrit:
Salam
Cela peut être aussi une question d'origine....
Citation
virtualhealing a écrit:
et comment tu peux le savoir
Citation
baliygh75 a écrit:
Salam
La réponse est là : maknche kima bnte blladek .
Citation
virtualhealing a écrit:
ah khouya lfrançais ngoulo belek rani 3ada net3alam mais derija c ma langue maternelle ze3ma ghi sma7li mais nmaitrisiha ghaya
Citation
virtualhealing a écrit:
ah khouya lfrançais ngoulo belek rani 3ada net3alam mais derija c ma langue maternelle ze3ma ghi sma7li mais nmaitrisiha ghaya
Citation
Narjisse. a écrit:
Tu as bien traduit. Matkatarch el hadra m3ah, rah ghadi ihablek
Citation
baliygh75 a écrit:
Salam
Al lahbib rana bidaoui de père en fils mila kanett casa hya oulad hado ( n ° 9)
hcham chwia , hadi hya : Aji a mwi nwarik dar khwalis....
Citation
virtualhealing a écrit:
wah nwerilek dar khwelek yla bghét sadi9i
Citation
baliygh75 a écrit:
Salam
Ça recommence, sois poli cela te rendra service, la vulgarité est l'outil des faibles.
Citation
virtualhealing a écrit:
drabni we bka we sba9ni wechtka et je ne vois pas ou elle est la vulgarité je te parlais normalement et toi tu me sors hchem chuia mais tu te prends pour qui
ro7 rak kbir ah sa7bi yekk goutlek evité lhadra m3aya
Citation
baliygh75 a écrit:
Salam
Pour ce que mon prénom dit , et cela semble t’ennuyer et malheureusement
je ne suis pas magicien pour t'implanter plus de cervelle...Ps: Les Modos connaissent
Darija..Ta traduction est fausse ne traduis pas ce que tu ne comprends pas. C'es simple.Quant à éviter , t'éviter , c'est un Forum et on ne dit pas des Bêtises aux gens...
Citation
virtualhealing a écrit:
sara7atane LOL
Citation
baliygh75 a écrit:
Salam
Le Ridicule ne Tue pas....