A salam U Aleykoum, je voudrai savoir pourquoi dans le Qur’an Allah parle de lui des fois à la 3ème personne du singulier « Il » , a la première personne du pluriel « nous » et du coup à la première personne du singulier « je » ? Je me pose la question surtout par rapport au « nous » . Peut être que c’est juste la traduction française qui n’est pas totalement correcte car sa arrive souvent , ou si c’est normal ? الله U A3lem..
6- Et ils (les Mecquois) disent : « Ô toi sur qui on a fait descendre le Rappel, tu es certainement fou ! 7- Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques ? » 8- Nous ne faisons descendre les Anges qu'avec la vérité ; et alors, il ne leur sera pas accordé de répit [à ces impies]. 9- En vérité, c'est Nous qui avons fait descendre le Rappel, et c'est Nous qui en sommes gardien.
Assalamou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
C'est normal comme traduction.
En français aussi, il y a ce pluriel de majesté. Détails ici.
Souvent les traductions sont littérales, et comprennent ddonc des figures de style arabes que les non-arabophones ne comprennent pas
Ce ne sont pas des erreurs de traduction
Ces mots, inna "vraiment nous" et nahnu "nous", ainsi que d'autres formes de pluriel, peuvent être employés par une personne parlant au nom d'un groupe ou ils peuvent être employés par une seule personne dans le but de marquer le respect ou la glorification, comme celà est fait par certains monarques lorsqu'ils font des déclarations ou émettent des décrets, dans lesquels ils disent "Nous avons décidés..."ect.
Dans des cas comme celui-là, seulement une personne s'exprime mais le pluriel est utilisés comme marque de respect. Celui qui mérite le respect plus que tout autre est ALLAH soubhanahu wa ta'ala, ainsi quand IL soubhanahu wa ta'ala dit dans le qur'an inna "en vérité nous" et nahnu "nous", c'est pour le respect et la glorification et non pas pour indiquer la pluralité des nombres.
Si un ayah de ce type cause de la confusion, il faut se référer aux ayat clairs et sans ambiguités:
وَإِلَـهُكُمْ إِلَـهٌ وَحِدٌ لاَّ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَـنُ الرَّحِيمُ " Et votre Divinité est une divinité unique. Pas de divinité à part Lui,le Tout Miséricordieux, le trés Miséricordieux. "Al-Baqarah-163
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ " Dis: Il est Allah, Unique. " Al-Ikhlas-1
D'autres avis disent que le "nous" implique tous les membres des cieux, notamment les anges (pendant la révélation par exemple)