"En été, tu as perdu le lait." <==> الصيف ضيعت اللبن
Il était une fois, une jeune femme qui était mariée avec un homme ('Amr ibn 'Amr ibn 'Ouds) très correct avec elle dans les dépenses et le bon comportement. Cependant, il était agé, et lorsque qu'elle s'est comparée à ses amies dont les époux étaient jeunes comme elle, alors elle ne voulut plus rester avec lui. Elle a commencé à être mauvaise avec lui jusqu'à ce qu'il la divorce.
Puis, elle s'est remariée avec un jeune (comme elle le souhaitait), mais il n'avait pas la virilité et la bravoure du précédent. Un jour, ils se sont fait attaquer par la tribu de Bakr ibn Waa-il, elle demanda alors à son époux de la défendre mais il mourût sur place et elle se fit capturer. Lorsque son premier mari entendit cela, il alla à son secours pour la libérer, et il tua même 3 cavaliers!!!
Enfin, elle se remaria avec un deuxième jeune, mais celui-ci était pauvre à un point ou elle désirait ardemment boire du lait dont elle n'était pas en manque chez son premier mari, plutôt elle le buvait à la place de l'eau. Son désir augmenta à un stade où une nuit, elle se leva devant sa tente accompagnée de sa servante, et un cortège (qaafilah) immense passa devant elles. Elle envoya donc sa servante demander au propriétaire du chameau -qui n'était qu'autre que 'Amr ibn 'Amr ibn 'Ouds (le tout premier époux)- qu'il lui donne du lait. Il demanda donc: "Où est ta maitresse?" alors la servante lui montra son ex-femme. Alors il rétorqua:
Dis-lui "الصَّيفَ ضيَّعتِ اللّبنَ" (en été, tu as perdu le lait) et il refusa de lui donner.
Il a voulu insinuer avec cette parole qu'elle l'avait perdu et s'était précipitée à se remarier avec autre que lui parmi ceux qui ne lui arrive pas à la cheville dans son comportement et son amour pour elle. Et ils n'ont pas pu -contrairement à lui- lui offrir une belle vie. L'un d'entre eux est mort "comme un lâche/peureux" ("جُبْنًا" est le mot utilisé par le conteur) et il n'a pas pu la défendre. Quant à l'autre, il l'a affamé et assoiffé (à cause de sa pauvreté) à un point qu'elle s'est mise à désirer le lait des étrangers.
Et la réplique de 'Amr ibn 'Amr ibn 'Ouds est devenue un exemple (#ﻣﻦ_أﻣﺜﺎل_اﻟﻌﺮب) pour chaque personne qui perd ce qu'elle a entre ses mains en espérant/désirant ce que possède autre qu'elle, en étant ingrate des bienfaits, ou en étant ignorante de la valeur de ce qu'elle possède.
Salam...bah non ...il n est pas rancunier puisqu'il lui a sauvé la vie alors qu elle l avait abandonné...les filles vous voulez pas qu en plus il comble ses désirs et envies alors qu elle a de nouveau choisi un autre..(elle avait de l eau donc mourrait pas de soif).... généreux OK mais "trop bon,trop c.." faut pas pousser non plus