Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Que penser d'une fille dont le prénom est Shéhérazad?
12 août 2011 14:16
Citation
Shérrazzade a écrit:
apparemment on denigre mon prenom ici...bande de mechants!!! Et ben moi je laime ce prenom voila!


T'inquiètes , n'en déplaise à certain(e)s, nous avons un prénom magnifiqueCool tout le monde le dit sauf les médisants ( tant mieux car nous n'avons pas les mêmes valeursAngel...)
s
12 août 2011 14:35
Oooo Sheraze31 ton prenom il est bof bof mais tj peux tjrs le changer et puis c pas de ta faute , tu ne la pas choisit....
je plaisante ton prenom jm'en fou mais toi niveau respect c'est 0.
k
12 août 2011 15:17
pa mal comme prenon un certain temp tt les filles s appel sheherazad ptdr
ce prenon me fai penser a (salon sheherazad sur 2M)grinning smiley
X
12 août 2011 22:42
Citation
Djemila75 a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
jamss a écrit:
Nimporte quoi...

Que pense tu des prénoms Jamila, Youssra, Malika, Wafa....

Encore une fois...NIMPORTE QUOI...

PPFFFF

JAMSS....

Jamila, c est joli si on ne met pas l horrible -d.

N'importe quoi, fallait le dire que tu parlais de l'esthétique calligraphique du prénom parce-qu'en arabe c'est le même mot je te signale...

Pour le prénom "Shéhérazad", en arabe ça donne Chahrazad, souvent diminué à Chahra. Moi j'aime bien.

Moi, n importe quoi? Et je n'ai pas le droit de ne pas aimer la prononciaion de ce prenom avec un -d?
Et je n'ai pas lu ton avis sur le prenom Shéhérazad.

Chahra, c'est horrible.
P
12 août 2011 22:46
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
PasDeBlabla a écrit:
Moi je me méfie surtout des Ousama, des intégristes. Les Bouazza ont l'avantage d'etre beldi, mais simplet. Les Fadéla des filles pamées. Les Sarah sont des pestes. Fatima c'est une valeure sure, traditionnelle.

Ne nous donne pas ton prénom, nous risquerions de faire quelques associations douteuses entre les prénoms et le niveau des commentaires.

Le niveau de mon intervention est à la hauteur de ton post. (j'ai une grande capacité d'adaptation)
L
12 août 2011 23:32
J'en pense qu'elle n'a pas choisis son prénom et qu'elle doit gifler ceux qui se posent des questions inutiles quant à son prénom.voilà c'est dit.
[b][center][color=#CC0033]Si Allah vous donne Son secours, nul ne peut vous vaincre. S’Il vous abandonne, qui donc après Lui vous donnera secours? C’est à Allah que les croyants doivent faire confiance.S3/V160[/color][/center][/b]
D
13 août 2011 00:17
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
Djemila75 a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
jamss a écrit:
Nimporte quoi...

Que pense tu des prénoms Jamila, Youssra, Malika, Wafa....

Encore une fois...NIMPORTE QUOI...

PPFFFF

JAMSS....

Jamila, c est joli si on ne met pas l horrible -d.

N'importe quoi, fallait le dire que tu parlais de l'esthétique calligraphique du prénom parce-qu'en arabe c'est le même mot je te signale...

Pour le prénom "Shéhérazad", en arabe ça donne Chahrazad, souvent diminué à Chahra. Moi j'aime bien.

Moi, n importe quoi? Et je n'ai pas le droit de ne pas aimer la prononciaion de ce prenom avec un -d?
Et je n'ai pas lu ton avis sur le prenom Shéhérazad.

Chahra, c'est horrible.

Tu peux ne pas aimer la prononciation, comme un Egyptien préfère dire Gamila, mais ça n'empêche que c'est la façon la plus correcte de prononcer la lettre djim :

La cinquième lettre de l'alphabet arabe est jîm (on dit aussi jîmoun comme dans l'audio ci-dessus). Elle correspond à peu près à la lettre j de l'alphabet français avec cette particularité qu'on l'a prononce dj comme dans le mot Jean (le pantalon).
[www.coursdarabe.fr]

C'est donc bien Djamila qu'il faut dire, comme el Djazaïr (DZ).



Modifié 1 fois. Dernière modification le 13/08/11 00:18 par Djemila75.
X
13 août 2011 00:55
Citation
Djemila75 a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
Djemila75 a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
jamss a écrit:
Nimporte quoi...

Que pense tu des prénoms Jamila, Youssra, Malika, Wafa....

Encore une fois...NIMPORTE QUOI...

PPFFFF

JAMSS....

Jamila, c est joli si on ne met pas l horrible -d.

N'importe quoi, fallait le dire que tu parlais de l'esthétique calligraphique du prénom parce-qu'en arabe c'est le même mot je te signale...

Pour le prénom "Shéhérazad", en arabe ça donne Chahrazad, souvent diminué à Chahra. Moi j'aime bien.

Moi, n importe quoi? Et je n'ai pas le droit de ne pas aimer la prononciaion de ce prenom avec un -d?
Et je n'ai pas lu ton avis sur le prenom Shéhérazad.

Chahra, c'est horrible.

Tu peux ne pas aimer la prononciation, comme un Egyptien préfère dire Gamila, mais ça n'empêche que c'est la façon la plus correcte de prononcer la lettre djim :

La cinquième lettre de l'alphabet arabe est jîm (on dit aussi jîmoun comme dans l'audio ci-dessus). Elle correspond à peu près à la lettre j de l'alphabet français avec cette particularité qu'on l'a prononce dj comme dans le mot Jean (le pantalon).
[www.coursdarabe.fr]

C'est donc bien Djamila qu'il faut dire, comme el Djazaïr (DZ).

Non, ici la lettre commence une phrase (Jamila). On ne dit pas "al-Djamalu wal Kamaal". Parfois on prononce le -d et parfois non. Moi je préfere Jamila à Djamila.
X
13 août 2011 01:02
Citation
PasDeBlabla a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
PasDeBlabla a écrit:
Moi je me méfie surtout des Ousama, des intégristes. Les Bouazza ont l'avantage d'etre beldi, mais simplet. Les Fadéla des filles pamées. Les Sarah sont des pestes. Fatima c'est une valeure sure, traditionnelle.

Ne nous donne pas ton prénom, nous risquerions de faire quelques associations douteuses entre les prénoms et le niveau des commentaires.

Le niveau de mon intervention est à la hauteur de ton post. (j'ai une grande capacité d'adaptation)

Je n'en doute pas, pour ce qui est du processus ascendant. S'abaisser est chose aisée, c'est l'élévation qui est difficile.
D
13 août 2011 14:14
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
Djemila75 a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
Djemila75 a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
jamss a écrit:
Nimporte quoi...

Que pense tu des prénoms Jamila, Youssra, Malika, Wafa....

Encore une fois...NIMPORTE QUOI...

PPFFFF

JAMSS....

Jamila, c est joli si on ne met pas l horrible -d.

N'importe quoi, fallait le dire que tu parlais de l'esthétique calligraphique du prénom parce-qu'en arabe c'est le même mot je te signale...

Pour le prénom "Shéhérazad", en arabe ça donne Chahrazad, souvent diminué à Chahra. Moi j'aime bien.

Moi, n importe quoi? Et je n'ai pas le droit de ne pas aimer la prononciaion de ce prenom avec un -d?
Et je n'ai pas lu ton avis sur le prenom Shéhérazad.

Chahra, c'est horrible.

Tu peux ne pas aimer la prononciation, comme un Egyptien préfère dire Gamila, mais ça n'empêche que c'est la façon la plus correcte de prononcer la lettre djim :

La cinquième lettre de l'alphabet arabe est jîm (on dit aussi jîmoun comme dans l'audio ci-dessus). Elle correspond à peu près à la lettre j de l'alphabet français avec cette particularité qu'on l'a prononce dj comme dans le mot Jean (le pantalon).
[www.coursdarabe.fr]

C'est donc bien Djamila qu'il faut dire, comme el Djazaïr (DZ).

Non, ici la lettre commence une phrase (Jamila). On ne dit pas "al-Djamalu wal Kamaal". Parfois on prononce le -d et parfois non. Moi je préfere Jamila à Djamila.

Ah si, justement, je dis bien el djamalu lol. Tu préfères Jamila parce-que t'es Marocain, comme l'Egyptien préfère Gamila, mais ce que je retiens c'est que tu aimes ce prénom. Danse
P
13 août 2011 14:27
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
PasDeBlabla a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
PasDeBlabla a écrit:
Moi je me méfie surtout des Ousama, des intégristes. Les Bouazza ont l'avantage d'etre beldi, mais simplet. Les Fadéla des filles pamées. Les Sarah sont des pestes. Fatima c'est une valeure sure, traditionnelle.

Ne nous donne pas ton prénom, nous risquerions de faire quelques associations douteuses entre les prénoms et le niveau des commentaires.

Le niveau de mon intervention est à la hauteur de ton post. (j'ai une grande capacité d'adaptation)

Je n'en doute pas, pour ce qui est du processus ascendant. S'abaisser est chose aisée, c'est l'élévation qui est difficile.

Absolument l'ami!

Et ne t'en fait pas, de temps à autre, quand je n'aurai rien à faire, je m'abaisserai de nouveau pour participer à tes posts, inchaAllah.

Bye

(mouahahahahaha)
X
13 août 2011 17:32
Citation
PasDeBlabla a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
PasDeBlabla a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
PasDeBlabla a écrit:
Moi je me méfie surtout des Ousama, des intégristes. Les Bouazza ont l'avantage d'etre beldi, mais simplet. Les Fadéla des filles pamées. Les Sarah sont des pestes. Fatima c'est une valeure sure, traditionnelle.

Ne nous donne pas ton prénom, nous risquerions de faire quelques associations douteuses entre les prénoms et le niveau des commentaires.

Le niveau de mon intervention est à la hauteur de ton post. (j'ai une grande capacité d'adaptation)

Je n'en doute pas, pour ce qui est du processus ascendant. S'abaisser est chose aisée, c'est l'élévation qui est difficile.

Absolument l'ami!

Et ne t'en fait pas, de temps à autre, quand je n'aurai rien à faire, je m'abaisserai de nouveau pour participer à tes posts, inchaAllah.

Bye

(mouahahahahaha)

Salâman.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 13/08/11 17:46 par *Raminagrobîs*.
X
13 août 2011 17:36
Citation
Djemila75 a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
Djemila75 a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
Djemila75 a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
jamss a écrit:
Nimporte quoi...

Que pense tu des prénoms Jamila, Youssra, Malika, Wafa....

Encore une fois...NIMPORTE QUOI...

PPFFFF

JAMSS....

Jamila, c est joli si on ne met pas l horrible -d.

N'importe quoi, fallait le dire que tu parlais de l'esthétique calligraphique du prénom parce-qu'en arabe c'est le même mot je te signale...

Pour le prénom "Shéhérazad", en arabe ça donne Chahrazad, souvent diminué à Chahra. Moi j'aime bien.

Moi, n importe quoi? Et je n'ai pas le droit de ne pas aimer la prononciaion de ce prenom avec un -d?
Et je n'ai pas lu ton avis sur le prenom Shéhérazad.

Chahra, c'est horrible.

Tu peux ne pas aimer la prononciation, comme un Egyptien préfère dire Gamila, mais ça n'empêche que c'est la façon la plus correcte de prononcer la lettre djim :

La cinquième lettre de l'alphabet arabe est jîm (on dit aussi jîmoun comme dans l'audio ci-dessus). Elle correspond à peu près à la lettre j de l'alphabet français avec cette particularité qu'on l'a prononce dj comme dans le mot Jean (le pantalon).
[www.coursdarabe.fr]

C'est donc bien Djamila qu'il faut dire, comme el Djazaïr (DZ).

Non, ici la lettre commence une phrase (Jamila). On ne dit pas "al-Djamalu wal Kamaal". Parfois on prononce le -d et parfois non. Moi je préfere Jamila à Djamila.

Ah si, justement, je dis bien el djamalu lol. Tu préfères Jamila parce-que t'es Marocain, comme l'Egyptien préfère Gamila, mais ce que je retiens c'est que tu aimes ce prénom. Danse

Je n'aime ni Djamila ni Gamila (quelle horreur). Et j'aime Jamila sans plus. Je prefere Jamîla.
Tu ne vas pas me forcer a aimer ton prenom quand meme...



Modifié 1 fois. Dernière modification le 13/08/11 17:45 par *Raminagrobîs*.
13 août 2011 17:39
Citation
synesius a écrit:
Oooo Sheraze31 ton prenom il est bof bof mais tj peux tjrs le changer et puis c pas de ta faute , tu ne la pas choisit....
je plaisante ton prenom jm'en fou mais toi niveau respect c'est 0.

Niveau respect?!
Heuhhhhhhhhhh relis un peu tes commentaires , c'est toi qui par haine et jalousie ,aies insulté tte celles qui ont la chance de porter ce nomAngel au son magnifiqueIn love...enchenteur...rêveur...blablabla quoisleeping

niveau respect je te donnes -10grinning smiley
K
13 août 2011 21:51
J'ai deux amis qui s’appellent Shéhérazade , elles sont magnifiques .

C'est un prénom réservé au jolie fille , sinon ça casse le mythe .
D
13 août 2011 23:07
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
Djemila75 a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
Djemila75 a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
Djemila75 a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
jamss a écrit:
Nimporte quoi...

Que pense tu des prénoms Jamila, Youssra, Malika, Wafa....

Encore une fois...NIMPORTE QUOI...

PPFFFF

JAMSS....

Jamila, c est joli si on ne met pas l horrible -d.

N'importe quoi, fallait le dire que tu parlais de l'esthétique calligraphique du prénom parce-qu'en arabe c'est le même mot je te signale...

Pour le prénom "Shéhérazad", en arabe ça donne Chahrazad, souvent diminué à Chahra. Moi j'aime bien.

Moi, n importe quoi? Et je n'ai pas le droit de ne pas aimer la prononciaion de ce prenom avec un -d?
Et je n'ai pas lu ton avis sur le prenom Shéhérazad.

Chahra, c'est horrible.

Tu peux ne pas aimer la prononciation, comme un Egyptien préfère dire Gamila, mais ça n'empêche que c'est la façon la plus correcte de prononcer la lettre djim :

La cinquième lettre de l'alphabet arabe est jîm (on dit aussi jîmoun comme dans l'audio ci-dessus). Elle correspond à peu près à la lettre j de l'alphabet français avec cette particularité qu'on l'a prononce dj comme dans le mot Jean (le pantalon).
[www.coursdarabe.fr]

C'est donc bien Djamila qu'il faut dire, comme el Djazaïr (DZ).

Non, ici la lettre commence une phrase (Jamila). On ne dit pas "al-Djamalu wal Kamaal". Parfois on prononce le -d et parfois non. Moi je préfere Jamila à Djamila.

Ah si, justement, je dis bien el djamalu lol. Tu préfères Jamila parce-que t'es Marocain, comme l'Egyptien préfère Gamila, mais ce que je retiens c'est que tu aimes ce prénom. Danse

Je n'aime ni Djamila ni Gamila (quelle horreur). Et j'aime Jamila sans plus. Je prefere Jamîla.
Tu ne vas pas me forcer a aimer ton prenom quand meme...

Te forcer ? Lol tu peux pas savoir comme je m'en fiche, mais t'as quand même dit que tu le trouvais joli. spinning smiley sticking its tongue out Jamila, Jamïla, Djamila ou Gamila, ça s'écrit pareil en arabe et ça a la même signification. C'est quoi ton prénom à toi, qu'on rigole un peu ? grinning smiley
X
14 août 2011 01:30
Citation
Djemila75 a écrit:

Te forcer ? Lol tu peux pas savoir comme je m'en fiche, mais t'as quand même dit que tu le trouvais joli. spinning smiley sticking its tongue out Jamila, Jamïla, Djamila ou Gamila, ça s'écrit pareil en arabe et ça a la même signification. C'est quoi ton prénom à toi, qu'on rigole un peu ? grinning smiley

Tu es stupide a vouloir te moquer des prenoms. Je ne te croyais pas capable de pareille chose et je te trouve bien gamine.
s
14 août 2011 09:10
ça me fait chanter ça :

A la belle étoile, la nuit bleue nous dévoile, la magie, les secrets, les pays enchantés.

Au creux de ta main, la lumière du destin, un diamant magique, un génie fantastiqueeeee.

Ohhhh ma Shérazade, princesse Shérazade.
D
14 août 2011 11:08
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
Djemila75 a écrit:

Te forcer ? Lol tu peux pas savoir comme je m'en fiche, mais t'as quand même dit que tu le trouvais joli. spinning smiley sticking its tongue out Jamila, Jamïla, Djamila ou Gamila, ça s'écrit pareil en arabe et ça a la même signification. C'est quoi ton prénom à toi, qu'on rigole un peu ? grinning smiley

Tu es stupide a vouloir te moquer des prenoms. Je ne te croyais pas capable de pareille chose et je te trouve bien gamine.

Ah ben voilà, on y arrive. Maintenant tu prends ce que tu viens de me répondre, tu te l'appliques et tu verras que ça te sied parfaitement sur ce sujet, auquel je n'aurais pas participé si tu n'avais traité mon D d'horrible. Sur ce, saha ramdanek.
s
14 août 2011 11:31
Citation
Djemila75 a écrit:
Citation
*Raminagrobîs* a écrit:
Citation
Djemila75 a écrit:

Te forcer ? Lol tu peux pas savoir comme je m'en fiche, mais t'as quand même dit que tu le trouvais joli. spinning smiley sticking its tongue out Jamila, Jamïla, Djamila ou Gamila, ça s'écrit pareil en arabe et ça a la même signification. C'est quoi ton prénom à toi, qu'on rigole un peu ? grinning smiley

Tu es stupide a vouloir te moquer des prenoms. Je ne te croyais pas capable de pareille chose et je te trouve bien gamine.

Ah ben voilà, on y arrive. Maintenant tu prends ce que tu viens de me répondre, tu te l'appliques et tu verras que ça te sied parfaitement sur ce sujet, auquel je n'aurais pas participé si tu n'avais traité mon D d'horrible. Sur ce, saha ramdanek.

Par contre, nous, au Maroc, on ajoute un B avant le S, ça donne Bsaha grinning smiley
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook