Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
nuakate marocaine
W
29 août 2004 09:44
Blague marocaine :

Wahd arrajal ou martou matou ou tala3ou lsma ou houwa ya ji wakt lhissab.

likay hasseb gal lmra :

- Achnou smiytak?

- Galtlih Kawtar

- Galiha hafda sourate al kawtar?

Ou hiya ta3radha alih bazarba ou houwa gouliha:

- Mazyane siri ljana mnin hafda le coran.

Ouhouwa ya dour a3nd rajal ou houwa y goulih:

- ounta achnou smitak?

Galih:

- Fatiha



hada wahed ousstade kaykari f talamide
nade galihoume jiboliya joumla fiha idane
nade weld labasse aalih galo:fekte sbah f villa dyalna ma lkitche la mercedes idane baba mcha lelkhedma f la 4*4
galo hassan jidane
nade wahed weld brarek galo : fekte sbah men naasse lkite lwalida haza wahed journal f yediha w ghadya wra lberaka,lwalida ma karyache idane ghadya tekhra


c'est un gars qui suit une fille pendant des heures.....elle ne se retourne pas...le gars kaysiyed m3a rassatou alors il dit : kes, tes tes manchoufouch a zinne ....wa7ed lew9ita , la fille se retourne, elle en avait marre alors elle lui dit : Chouf !! Bessa3 menni...rah dawyin fiya
Houwa y goul liha : Siri nnit wejhek dial NAMIMA



Gallak hada wahad chalh ja 3and moul lhanout ou gallih :

- kayne Da Hmad ? Est ce que DA Hmad est ici ?
- Oho ma kayne Da Hmad (non Da Hmad n'est pas la répond l'epecier)

- Kayne Da Ali ? Est ce que DA Ali est ici ?
- Oho ma kayne Da Ali répond moul lhanout

- Kayne Da Lhoussine ?
- Oho ma kayne Da Lhoussine répond moul lhanout

- Wach kayne ? qu'est ce qu'il y a alors ?
Kayne DA NONE (il y'a DANONE)


hada jouhj dyal rjal, galssine kayssekrou felbar,
wahed gal lakhro, fine saken ?
lakeh galou, f ain sebaa !
Skayri 1 : galih, ta ana, fine faïn Sbaa ?
Skayri 2 : fhay lyakout!
S1 : galih ta ana, chmen dar ?
S2 : dar n° 5
S1 : hadi dari, ana !
S2 : la dari, ana !
chwiya nadou yedarbou ...
wahed jouj skayriya khrine, wahed gal lakhor mal hadou ?
jawbou, galih, hadouk, gha bouaza ou waldou, mline kaysekrou, ha layehfed

galik hado wahed jouje skayriya kayetghano aala boubrisse
wahed kaygole l sahbo boubriss aando(penis)lakhore taygolo la
ara a sidi bdawe kayetghano lile kamel
sbah dayez wahed kheyna hdahoume hta houwa sekrane,nade wahed skayri fihome sewlo
galo aji ntaya:boubriss aando dakchi awe la?
galo la ma aandoche
galo bache aareftiha?
galo kone kane aando a sahbi,rah fache ghadi ykayem ghadi ytihe men soure


hada wahed ousstade kaykari f talamide
nade galihoume jiboliya joumla fiha idane
nade weld labasse aalih galo:fekte sbah f villa dyalna ma lkitche la mercedes idane baba mcha lelkhedma f la 44
galo hassan jidane
nade wahed weld brarek galo : fekte sbah men naasse lkite lwalida haza wahed journal f yediha w ghadya wra lberaka,lwalida ma karyache idane ghadya tekhra

Hadi ouahd el fasiya mchat lsation dial lessence blmercidisse diyal7a toutes options. Galt lmoul lboumba: 3afak ouhad n9ita dial ma, jgrima dial lessence ou m3il2a d zite.
Chaf fiha rajel ou m3a kan ka3i, gal liha:
w ma britich chi H'zi9a fi el bnouate ?

gal lik hadou wahed chefara wagfou hda lmarchi kaytsenaw malin al khodra.
dayz wahed laaroubi haz maah korba dial zitoun , chedouh galou lih ara leflous liaandak ,laaroubi meskin maandou hta ryal , khdaw gaa zitoun ou khchawh lih fi tramtou, fachh salaw bda laaroubi kaydhaq .
galou lih chefara aalach katdhaq ? gal lihom kanfakar fi bouazza jayb maah 2 korbat dial slaoui

wahed echelh dkhal lelhanout aaala ghafla ou lka weldou kaychouf
fi shampoing "CADUM" .
Za'aaaf mezyan ou gall lweldou:" Lyoum katchouf fih, ghadda teghsell bihh" Chedd weldo ou salle'eeelih rassou (boula à zero) bash aaamrou
ma i-fakker ighsel rassou.
Edderri kaaa ta howwa ou mcha aaand mmou kaychkilihha.
Galetlihh mmou: "aaandek ezzhar, oumma koum lkak katchouf
f-Colgate koun hayyed limmak snanek".

c'est un chleuh qui va voir sa femme et lui dit: "Quand tu m'entendras dire "Salam aaaleykoum", tu pourras me demander n'importe quelle chose et tu l'auras tout de suite!" Mais ce chleuh est tellement malin, que plus jamais après il a dit "Salam aalaykoum" ou du moin jamais devant sa femme!
Alors sa femme en a eu marre et elle est allé se plaindre à sa mère (à elle).
Sa mère a bien compris l'histoire et elle lui dit : "Dès qu'il fera la prière, vas à coté de lui et dès qu'il finit avec les 2 "Salam aaalaykoum", tu pourras lui demander!"
La bonne femme chelha rentre chez elle contente. Le matin, dès que son mari fait la prière ( du matin ou autre), elle va tout de suite à coté de lui et elle attend qui finit.
Le bonhomme chelh, je vous ai dis il est trop malin et éveillé, il a compris ce que préparer sa femme. Alors à la fin de la prière, il dit (en regardant à droite puis à gauche) "Sbah el kheyr, Sbah el khayr!"

Une théorie intéressante sur la coupe du monde. (L'MOUHIM...)

Le Brésil a pour la dernière fois gagné la coupe du monde en 1994. Avant, il l'avait remportée en 1970. Additionnez 1970 et 1994, la somme est 3964.

L'Argentine a pour la dernière fois gagné la coupe du monde en 1986. Avant, il l'avait remportée en 1978. Additionnez 1978 et 1986, la somme est 3964.

L'Allemagne a pour la dernière fois gagné en 1990. Avant, il l'avait remportée en 1974. Additionnez 1990 et 1974, la somme est 3964.

Les supporters marocains ont aussi des raisons de se réjouir. Le Maroc n'a jamais gagné la coupe du monde, ainsi il la gagnera probablement en 3964.

traduit du marocain:
C'est dans un hopital de fous. Les psychatres décident de faire une expérience avec les fous pour controler ceux qui ont retrouver leur mental, qui ne sont plus fous koi.
Alors ils mettent de la musique à fond! Y'en a qui se mettent à gueuler, d'autres à pleurer, y'en a qui dansent n'importe comment. Y'en a qui se frappent la tête ... Bref, ils ont tous des réactions de tarés sauf un seul qui est resté assis en tailleur sur une table sans bouger.
Le chef des psychatres est surpris et se dit en voilà un qui est peut etre guerri.
Il va donc le voir et lui demande:
" Pourquoi tu ne fais pas comme les autres. Tu ne danses pas, tu ne te cognes pas..."
et le fou lui répond: " Ana hhouwa la3roussa!" (cé moi la mariée)

elle est peut etre un peu longue (sorry) mais la fin elle tue!


un jeune homme va voir son pere et lui demande : c quoi la difference entre la reel et le virtuel (chnou el ferq bin el ouaki3 ou el khayal)?
le pere lui repond je vais te simplifier la chose par exemple; va chez ta soeur d'abord ensuite ta mere et dis a chacune d'entre elles qu'un saoudien propose 100 000 usd si tu passes la nuit avec lui.
le mec va voir sa soeur et lui dit : je connais un ami saoudien qui propose 100 000 usd pour toute fille qui passera la nuit avec lui, la soeur lui repond t'es fou ou quoi c quoi ce manque de respect.
le mec dit : non je parle serieux est ce que j l'air de rigoler
la soeur dit a ce moment ok mais surtout les parents ne doivent rien savoir. t'inquietes dit le jeune homme personne ne le saura.
le mec va voir sa mere et lui fait la meme demande : t malade ou quoi c quoi cette proposition indecente t'oublies que j ss ta mere. il la fixe des yeux et replique : pas du tout je ne plaisante pas c vrai ce que je dis.
pareil que la soeur la mere lui dit je ss d'accord mais personne ici ne doit savoir.
le mec va retrouver son pere qui lui dit : alors fiston t'as compris la difference entre le reel et le virtuel ?
le virtuel papa c que le saoudien n'existe pas et la realite malheureusement c qu'on vit avec deux p**** a la maison sans qu'on le sache

c'est un mari et sa femme qui voyagent sur les routes marocaines. Sur leur route, le couple rencontre des vendeurs ambulants qui vendent des pastèques ! la femme reste en extase devant la magnificence de la couleur des pastèques et demande à son mari d'en acheter une. Le mari s'exécute,descend de la voiture marchande avec le vendeur et prend finalement une pastèque, la plus petite,car il n'avait pas les moyens d'en prendre une autre. Le couple reprend la route et à un moment,la femme n'en pouvant plus dis à son mari de s'arrêter, car elle veut déguster la pastèque. Le mari obéit,s'arrête sur le bord de la route,prend un couteau,le plante dans la pastèque et l'ouvre en 2...à ce moment un éclair éclate faisant trembler la terre,suivi d'un nuage de fumée, laissant apparaître un être de 3 mètres de haut..l'individu se présente et dis : "chbikalabik....je suis le génie mustafa de la pastèque magique !! homme, tu m'as réveillé,alors tu auras le droit à un voeu !!!!!"
Le mari, effrayé par l'apparition, est tout blême...au bout d'un court instant,il reprend ses esprits,et réfléchis avec sa femme au voeu qu'il pourrait prononcer...la réflexion est de courte durée..le couple habite dans une pauvre maison,et ils ont toujours rêvé d'avoir une belle maison....
L'homme se présente devant le génie, et lui dit :
" Génie,nous ne sommes que de pauvres gens,et notre maison est très modeste...Je souhaite avoir une maison sur le bord de la mer,avec une piscine, un jacuzzi, une salle de cinéma, une salle de jeu pour nos futurs enfants, du marbre de carrare sur tout le sol,de l'or sur toutes les poignées,un garage plein des plus beaux bolides..."
Le génie a écouté,impassible,la requête du pauvre homme,et lui répond :
(en arabe) "lmouk makat7chmch...chtini ana sakèn f dla7a ou b3itini n3ti lik dar 7da lb7ar "
(traduction pour ceux qui ont pas compris : t'as pas honte...moi j'habite dans une pastèque et tu veux que je te donne une maison près de la mer ."





Le Corbeau et le renard (version arabe)

Me3lam corbeau, sur un arbre perché,
Tenait en son bec un sebssi.
Me3lam renard, par l'odeur alléché,
Lui tint à peu près ce langage :
« Hé ! bonjour Sidi du Corbeau.
Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau !
Sans mentir, si votre jellaba
Se rapporte à votre chachilla,
Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois. »
A ces mots, le corbeau ne se sent pas de joie ;
Et pour montrer sa belle voix,
Il ouvre un large bec, laisse tomber son sebssi.
Le renard s'en saisit, et dit : « Mon bon Sidi,
Apprenez que tout flatteur
Vit aux dépens de celui qui l'écoute.
Cette leçon vaut bien un kilo de **** sans doute. »
Le corbeau honteux et confus,
Jura, mais un peu tard , qu'on ne l'y prendrait plus.


KAdour de LA FONTAINE
Fables, livre I (1980)


Voici un extrait du premier poéme de Bouchta Shakespeare, qui
demande vos

>> encouragements:
>> The doctor is not always the shafi
>> The weather is not so safi
>> The bread is not kafi
>> But your love makes my heart dafi
>> And makes me run hafi
>> Oh baby baraka ... safi



bonne journne winking smiley

k
29 août 2004 11:31
hahahahahaha....ma3andi manssalik White_Angel......
c
6 septembre 2004 06:31
Salam.....

Wa Allah 3la sa3a moudhika Allah yi ketter min granek

a weld annas, dahektina hatta bkina, Allah yi newar

ayamek, wi rham alli rabbak.
l
6 septembre 2004 13:11
merci, tes blagues m'ont remonté le moral, continue à nous faire rire.
Ilham.
s
6 septembre 2004 17:09
c drôle mais les blagues du bled ne m'ont jamais fait rire , au Maroc j'ai toujours fait semblant de rire de ses foutue blague avec des chutes à la noix
conflit culturel pe

Allez juste pour vous faire plaisir ahahahahahahahahahah
o
6 septembre 2004 18:42
c'est que tu n'y comprends rien alors sentenza


elles sont très bonne white angel, continue comme ça
W
7 septembre 2004 00:34
je n'ai qu'une chose a te conseille :

Mr sentenza rak amrid (t'es malade) sir tadaoi allah ya chaffik








l
7 septembre 2004 12:34
t'en fais pas white angel, tes blagues nous font rire et s'il ya quelqu'un qui n'a pas le Sens d'Humour Marocain c'est bien les marocains de là-bas; malheureusement on ne peut rien faire pour senteza. les blagues à deux balles qui le font rire font pitier.Et il n'a qu'à changer de site.biz
B
7 septembre 2004 13:24
le pauvre sentenza, qui te dit qu'il n'a pas le sens de l'humour??? confused smiley

il a dit qu'il ne comprenait pas l'humour marocain, ça peut arriver, non ?

Moi en tout cas, j'ai mis pas mal d'années avant de comprendre : en fait il ne faut pas chercher à traduire les chutes des blagues marocaines, il faut en saisir le sens dans la langue originale.

Depuis que je fais ça, j'apprécie vraiment les blagues du bled et celle de White Angel sont à mourir de rire smiling smiley smiling smiley smiling smiley

hicham
l
7 septembre 2004 13:29
mais faire style que j'en rigole est blessant white ange. Il y a d'autres manières de dire "j'ai du mal à comprendre les blagues marocaines" et peut être avec le temps et la pratique il reussira à les comprendre.:-)
s
8 septembre 2004 09:36
Hooooo lala doucement mes amis que de méchancetés de certains

Je n'ai attaqué personne et je n'ai fait que donné mon opinion sur les blagues marocaines qui sont sans subtilités

Attention white_shitan quand un rifain s'ennerve c dangereux alors ne répéte pas les paroles que tu viens de dire ou je serais dans l'obligation de m'ennervé
ce ne sera alors pas des paroles d'amour que je débiterais!

Exemple typique de la blague nulle marocaine mais qui ne me fait mais alors mais pas du tout rire une balague mais d'une débilité profonde
"- kayne Da Hmad ? Est ce que DA Hmad est ici ?
- Oho ma kayne Da Hmad (non Da Hmad n'est pas la répond l'epecier)

- Kayne Da Ali ? Est ce que DA Ali est ici ?
- Oho ma kayne Da Ali répond moul lhanout

- Kayne Da Lhoussine ?
- Oho ma kayne Da Lhoussine répond moul lhanout

- Wach kayne ? qu'est ce qu'il y a alors ?
Kayne DA NONE (il y'a DANONE)"






Modifié 1 fois. Dernière modification le 08/09/04 10:00 par sentenza.
W
8 septembre 2004 10:45
Mr sentenza ,

cette blague (DA-NONE) me fait beaucoup rire ,d'ailleur ,il y'a une autre en arabe avec le mot arabe (iBN), il ne faut pas prendre tout les blagues au premier degre...
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook