Citation
aurore9.msn.06 a écrit:
Bonjour,
J'écris ce message sur ce post car je ne sais pas à qui en parler, parce que vous savez si vous parler à quelqu'un sur vos problèmes de couples, cela fait toujours mal car vous vous mettez à nue et la personne donne son avis et c'est pas toujours ce que vous vouliez entendre... Mais j'ai besoin de regards extérieurs pour prendre un peu de recul sur une situation qui me fait du mal depuis plusieurs années.
Je suis d'origine française (ma mère est française et mon père était d'origine franco-algérienne), mon copain est d'origine algérienne et nous sommes ensemble depuis 5 ans.
Mais le problème c'est que notre relation s'avance plus depuis longtemps, nous n'habitons pas ensemble et ce qui me fait le plus de mal est que sa famille ne me connait pas. IL n'a jamais voulu me présenter et je sais ce que cela veut dire pour lui.
J'attends depuis très longtemps qu'il se décide par amour pour lui mais peut être que je ne suis pas celle avec qui il veut faire sa vie?
Depuis quelques temps notre relation s'est détériorée et j'ai découvert des messages bizarres le soucis c'est que c'est écris en arabe phonétique et je ne comprends pas. Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à traduire pour voir si l'on perd notre temps tous les deux?
Merci...
Citation
aurore9.msn.06 a écrit:
Bonjour,
J'écris ce message sur ce post car je ne sais pas à qui en parler, parce que vous savez si vous parler à quelqu'un sur vos problèmes de couples, cela fait toujours mal car vous vous mettez à nue et la personne donne son avis et c'est pas toujours ce que vous vouliez entendre... Mais j'ai besoin de regards extérieurs pour prendre un peu de recul sur une situation qui me fait du mal depuis plusieurs années.
Je suis d'origine française (ma mère est française et mon père était d'origine franco-algérienne), mon copain est d'origine algérienne et nous sommes ensemble depuis 5 ans.
Mais le problème c'est que notre relation s'avance plus depuis longtemps, nous n'habitons pas ensemble et ce qui me fait le plus de mal est que sa famille ne me connait pas. IL n'a jamais voulu me présenter et je sais ce que cela veut dire pour lui.
J'attends depuis très longtemps qu'il se décide par amour pour lui mais peut être que je ne suis pas celle avec qui il veut faire sa vie?
Depuis quelques temps notre relation s'est détériorée et j'ai découvert des messages bizarres le soucis c'est que c'est écris en arabe phonétique et je ne comprends pas. Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à traduire pour voir si l'on perd notre temps tous les deux?
Merci...
Citation
.Anna. a écrit:
Quitte le il te mariera jamais. Tu lui sers a faire la main et il en prendra une 100% maghrebine pour sa mère.
Citation
Tutu500 a écrit:
Les algeriens ne ce marient qu entre eux il a passer du bon temp avc toi maintenant il est temp pour lui de ce marier avc sa cousine du bled qui etai promise depuis leur plus jeune âge
Citation
aurora9 a écrit:
"faretak kima abedal"
"lahe yejibelak chifa nechalah sahebi"
"khatera jaya neroho ana wiyak"
"lahe ye3awenak sahebi"
Citation
Tutu500 a écrit:
Les algeriens ne ce marient qu entre eux il a passer du bon temp avc toi maintenant il est temp pour lui de ce marier avc sa cousine du bled qui etai promise depuis leur plus jeune âge
Citation
aurora9 a écrit:
Après c'est bizarre parce que il vient de me présenter sa grande sœur et la semaine prochaine je dois aller manger avec sa plus grande sœur, alors je me dis que c'est peut etre pas totalement perdu
Citation
aurora9 a écrit:
"faretak kima abedal"
"lahe yejibelak chifa nechalah sahebi"
"khatera jaya neroho ana wiyak"
"lahe ye3awenak sahebi"
Citation
aurora9 a écrit:
Après c'est bizarre parce que il vient de me présenter sa grande sœur et la semaine prochaine je dois aller manger avec sa plus grande sœur, alors je me dis que c'est peut etre pas totalement perdu
Citation
neymarbarcelone a écrit:
ne les écoute surtout pas ici elles se prennent pour des déesses du paradis elles sortent les hadith et les principe si c'est un compatriote et par contre elles cachent le haram des maghrébine quand ça les arrangent .