Si les oliviers connaissaient les mains qui les ont plantés, leur huile deviendrait des larmes.
[b][color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color]@@@@@@
[color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#FFFFFF]@@@@@[/color]
[color=#FF0000]@[/color][color=#FF0000]@[/color][color=#009900]@@@@@@[/color][/b]
et si on les apprenait Pour une place garantie fe Jennah...à ce qu'il parait
il ne suffit pas seulement de les apprendre, il faut les apprendre et travailler avec et c'est comme ca qu'on gagnera inchaALLAH notre place au paradis
« En vérité, tant que les gens ne changent pas ce qui se trouve dans leur cœur, Dieu ne modifie en rien leur condition. » (Coran 13:11)« N’est-ce point par l’évocation de Dieu que se tranquillisent les cœurs? » (Coran 13:28)
Je voulais juste apporter ma contribution car il y a des erreurs dans la transcription des noms. Par rapport à l'écriture, je ne vois pas où sont les "D" que tu as rajouté ? Et il y a aussi d'autres erreurs de transcriptions à la fin des noms. Je pense les avoir toutes corrigées mais je ne suis pas sûr.
Al-Djabbar, Celui qui domine et contraint, le Contraignant, le Réducteur Al-Qabiz, Celui qui retient et qui rétracte Al-Khafiz, Celui qui abaisse Al-Mouzhill, Celui qui avilit Al-'Azim, L'Immense, le Magnifique, l'Eminent, le Considérable Al-Hafizh, Le Préservateur, le Conservateur, Celui qui garde Al-Djalil, Le Majestueux, qui s'attribue la grandeur du Pouvoir et la Gloire de Sa dignité Al-Moudjib, Celui qui exauce, Celui qui répond au nécessiteux et au désireux qui Le prie Al-Madjíd, Le Très Glorieux, doté d'un Pouvoir parfait, de Haute Dignité, de Compassion, de Générosité et de Douceur Al-Mádjid, Le Noble, le Majestueux, Celui qui a plein de Gloire Az-Zahir, L'Extérieur, l'Apparent Zhoul Djalal Wal-Ikram, Le Détenteur de la Majesté et de la Générosité, qui mérite d'être Exalté et non renié Al-Djami, Celui qui réunit, Celui qui synthétise Al-Waris, L'Héritier ______________________________________________________________ Al-Jabbār الجبار Celui qui domine et contraint Al-Qabid القابض Celui qui retient et qui rétracte Al-Khāfid الخافض Celui qui abaisse Al-Moudhill المذل Celui qui humilie les fiers Al-Adhīm العظيم L'Immense, l'Eminent Al-Hafīdh الحفيظ Le Gardien Al-Majīd المجيد Le Très Glorieux Al-Jāmi‘ الجامع Le Rassembleur Al-Wārith الوارث L'Héritier Dhul-Jalāli-wal-Ikrām ذو الجلال و الإكرام Détenteur de Majesté qui mérite d'être Adh-Dhāhir الظاهر L'Extérieur, l'Apparent Al-Mājid الماجد L'Illustre Al-Mujīb المجيب Celui qui exauce les prières Al-Jalīl الجليل Le Majestueux
Et dans l'ordre, désolé mais je me suis un peu embrouillé ! Déjà que ce n'est pas très facile pour nous d'apprendre les noms de Dieu en phonétique, si l'on rajoute des lettres là où il n'y en a pas, c'est galère pour nous mais aussi pour les Français de souche. Cela fait 11 ans que personne n'est passé par là pour rectifier les erreurs.