Life is bigger La vie est plus grande It's bigger than you Plus grande que toi And you are not me Et tu n'es pas moi The lengths that I will go to Les longueurs que j'atteindrai The distance in your eyes La distance dans tes yeux Oh no I've said too much Oh non, j'en ai trop dit I set it up Je l'ai provoqué
That's me in the corner C'est moi dans le coin That's me in the spotlight C'est moi sous le feu du projecteur Losing my religion Perdant ma religion Trying to keep up with you Essayant d'être à ta hauteur And I don't know if I can do it Et je ne sais pas si je peux y parvenir Oh no I've said too much Oh non, j'en ai trop dit I haven't said enough Je n'en avais pas dit suffisamment
[Chorus] [Refrain] I thought that I heard you laughing J'ai cru t'entendre rire I thought that I heard you sing J'ai cru t'entendre chanter I think I thought I saw you try Je pense que j'ai cru te voir essayer
Every whisper Chaque murmure Of every waking hour I'm Chaque heure éveillé, je Choosing my confessions Choisis mes confessions Trying to keep an eye on you Essayant de garder un oeil sur toi Like a hurt lost and blinded fool Tel un idiot blessé perdu et aveugle Oh no I've said too much Oh non, j'en ai trop dit I set it up Je l'ai provoqué
Consider this (x2) Considère cela (x2) The hint of the century L'allusion des siècles Consider this Considère cela The slip that brought me L'erreur qui m'a amené To my knees failed A m'agenouiller What if all these fantasies Qu'en serait-il si tous ces fantasmes Come flailing around Venaient nous hanter Now I've said too much A présent que j'en ai trop dit
[Chorus] [Refrain]
But that was just a dream Mais ce n'était qu'un rêve That was just a dream Ce n'était qu'un rêve