Citation
mouimila a écrit:
halala!!!!! mm si je parle pas rif (malgrès que je soit une rifya) sa fait plaisir d'entendre cette langue sa me rappel des souvenirs de vacances!!!!!!!
Ds ma ville les rif st limités dc pour l'échange c un peu difficile!!!!!!
Citation
ouriaghel a écrit:
je me permet de reprendre les mots repris par awayarer et d' y mettre mes commentaires
achefer (al kafir) -> rien à voir desolé achefer nous les rif on transforme souvent le "k" en "ch" donc alkafir akafir achafir et avec l'accent rif central ca donne achefar
abouhali (al mahboul) -> je ne pense pas n' oubliez pas aussi que tamazight et l' arabe ne sont probablement pas totalement etrangère l' une de l' autre et parfois ce que l' on croit etre un emprunt, n'est en fait qu' un mot qui a une meme racine....la ta raison en ARAB c'est al7am9
korchi (kolchi) -> on dit marra ou 9a3 exactement mais le mots korchi et bcp utilisé aussi
chwiti (chwiya) -> on dit "druss" exact chez vous les ait-ourighel vous utilisé bco se mots chwiti (j'ai pas dit que vous utilisé par l'autre
rafdihat (lafdiha) -> je pense que ça vient effectivement de l' arabe
arroumi -> ça ne vient pas du tout de l' arabe, ça vient de l' epoque ou les romains occupaient l' afrique du nord, et on continue à appeler tout les européens; "les romains"...exacte
yammouth= ou yammurth n' est pas plus proche de "mort" que "maout" eh oui ta raison j'avai pas remarqué ca ta 100% raison
rabda=abadi=eternel -> rien à voir, je crois ....moi aussi je ne vois pas de lien en arab c dima
il y a effectivement beaucoup de mot emprunté à l' arabe, mais rifi d' al hoceima n' a pas choisi les plus caracteristiques....la langue rifaine a evolué grace à l' arabe à l' espagnole ainsi que probablement à d' autre emprunt par ci par là....il n' ya aucune honte....une langue qui refuse l' emprunt, est pour moi, une langue condamné à mourir....
il ne faut pas oublier non plus que les arabes ont probablement du nous emprunter un certain nombre de mots, surtout concernant l' agriculture la vegetation, voir meme l' architecture, des domaines ou ils n' etaient pas forcement avancés dans leurs desert (c' est pas pejoratif)....
dernière chose darija est un melange de tamazight et d' arabe et gramaticalement plus proche de tamazight....donc si vous continuez à etablir des listes, tachez de vous inspirer de mot d' arabes classique et non pas de darija.....
Citation
N7abb-bladi a écrit:
voici d'autres mots:
azmane= azzammane= le destin ou la période.............Comme l'a dit rifi alhoceima,Amzrouy
iroumi= arroumi= l'européen ou nazaréen................Ce n'est pas de l'arabe.
ra7dida= al7adida= le fer.............................Non dans mon dchar on dit uzal,uzalen celui qui travail le fer.
ar3askar= al 3asskar= les soldats.....................On dit aghewagh,parcontre c'est vrai qu'une personne engagé dans l'armé marocaine on dit a3asskar.
yammouth= yamout= il meurt
ar7akem= al 7akem= le gouverneur ou le juge..........l9adi.
rabda=abadi=eternel..................................Toujours et non eternelle.puis comme les autres je ne vois pas le lien.
ra7zam= al 7izam= la ceinture........................Non on dit semta (lol)
da masrm= moslim=musulman............................amsermane,imsermane,puis c'est un nom propre,donc je ne vois pas comment on pourrait le dire autrement.
iyrou7=yarou7= parti.................................ruh ce n'est pas de l'arabe,c'est un peu comme mlih,c'est des mots amazigh dans le vocabulaire arabe.
chahria= salaire....................................Non,on dit lmandat (lol).
mouray= moulay=.....................................Encore un pronom personnelle.
La suite.
Semhayi=smehli=excuse moi
Ba3dayi=ba3ade=eloigne toi
chukrane=chokrane=merci
d3anen=d3anen=les joues.....boumd3anen (lol)
wakha=wakha=daccord.
walakine=walakine.......mais laplupart disent macca.
Mais on pourrait tres bien aussi prendre la question inversement, parce qu'on ne peut pas non plus nier l'influence de l'amazigh sur le darija contenue de la typographie de celle ci.
D'ailleurs la plupart des mots qui commence par ta ou qui se termine par "ech" ou "ek" sont des mots qui ont une origine amazigh ou du moins qui en ont une proximitée.
Comme par exemple dielech,ma3andech,dielek,ma3andek....etc on voit bien que la structure grammatical de ces mots dans leurs corps présentent des caracteristiques communes avec l'amazigh surement influençé par nos fameux "nech" et "inek".
Puis faut pas non plus oublier que le darija n'est pas une langue,elle est meme considéré impropre par l'arabe litteraire (lfoss7a).
Citation
rifi de alhoceima a écrit:
achefer (al kafir) -> rien à voir desolé achefer nous les rif on transforme souvent le "k" en "ch" donc alkafir akafir achafir et avec l'accent rif central ca donne achefar
Citation
Aît Wayarel a écrit:Citation
rifi de alhoceima a écrit:
achefer (al kafir) -> rien à voir desolé achefer nous les rif on transforme souvent le "k" en "ch" donc alkafir akafir achafir et avec l'accent rif central ca donne achefar
Tu devrai savoir que nous les Ait Wayarel on ne transforme pas le [k] en [Ch], le lait se dit chez nous "achefay" et en en arabe الحليب
De plus ce mot est présent dans tout les parlé Amazigh.
Pour joue c'est "Aknsoul".
Dans darija la plus part des mots concernant la faunes et la flore sont d'origines Amazigh. Rajoutant à cela les formes idiomatiques, expression et la structure grammaticale qui sont emprunté à Tmazigh.
Citation
N7abb-bladi a écrit:
Vous savez qu'en rifain, on remplace dans plusieurs mots le "l" de la langue arabe en "r" pour avoir le mot rifain dérivé.
Ex: ar7akem = alhakem
rafdihat= lafidiha
et donc le mot rabda=labda=al abad= pour toujours ou eternel et ça vient de l'arabe
Pour le mot aghawagh qu'on prononce chez nous Ghawwagh, il décrit un entrainement ressemblant au semi marathon et subi par des gens ou des jeunes en vue d'une guerre éventuellement. Les participants à l'épreuve de Ghawwagh doivent courir avec leurs habits (pas de tenue) sur un parcours où il doit se trouver:
- Une rivière à traverser,
- Une montée raide
- Une descente raide
- un parcours plat
- un terrain accidenté
-etc...
Ce choix est fait pour entrainer les gens aux attaques surprises ou aux rasias des autres tribus dans des conditions contraignantes et difficiles.La distance parcourue est souvent de 10 à 20 Km environ. A l'arrivée, on sert aux gens le thé chaud et des vêtements pour ne pas tomber malade. Les femmes font des youyous à l'arrivée de chaque personne. Ceux qui arrivent en derniers sont tournés en dérision.