Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
mariage et commissariat
M
13 mai 2006 12:48
bonjours a tous,

je voudrais avoir des témoignages de personnes qui sont passées par le ccm pui le comissariat pour l'enquète car je ne sais pas pourquoi il faut se rendre au commissariat pour pouvoir faire l'act chez l'adoul.

Merci
c
14 mai 2006 15:31
Bonjour,j'en sais pas plus que toi,mais si il faut le faire on a pas le choix.....
Ne fait jamais aux autres se que tu n'aimerais pas que l'on te fasse
s
14 mai 2006 17:36
salam

L’officier te pose des questions du type comment vous vous êtres connus, etc… rien de bien compliqué finalement on retrouve les mêmes questions qu’au consulat je pense dans la recherche de détecter un mariage blanc
M
14 mai 2006 17:43
salam sarah330 et à tous

Mais a quoi ca sert alors de passer l'entretien ccm???
Et est ce que ceux qui ont la double nationalité doivent quand meme le passer?
m
14 mai 2006 21:06
bj tout le monde,
Moi aussi j'aimerais savoir en détails comment se apsse cette entretient et si il est obligatoire ?
Boi moi et mon conjoint attendons notre CCM donc quand je vais aller le retirer au consulat je dois ensuite aller au commisaria c'est sa ? Sinon je ne peux pas me marier devant les adouls c sa ???moody smiley
J'aimerais que l'on m'explik svp merci beaucoupspinning smiley sticking its tongue out
s
15 mai 2006 18:13
ccm certaficat capacité de mariage
tu connais comment tes parents ils sait que tu te marie.... ils sont d'acoord.... ca fait combien de temps... et pour les gens de double nationalité je pense que no
bonne chance
m
15 mai 2006 21:32
tj pas de réponse a mes questionssleeping j e représise que je demande :
Quelles sont les démarches au suivres après avoir obtenue son CCM en détails svp, et aussi et t-il obligatoire de passer devant le commisaria... (ma situation :francaise épousant un marocain au maroc)
c
15 mai 2006 23:01
Salut marrakeschh ton fiancé doit aller chez un adoul,ce dernier lui donnera tous les détail et les piéces a fournir du reste fouille sur le forum ,les explication pour la suite y sont écrites clairement
Ne fait jamais aux autres se que tu n'aimerais pas que l'on te fasse
s
16 mai 2006 17:30
a marrakech

TRADUCTIONS

- acte de naissance X 2
- casier judiciaire X 2
- capacité de mariage X 2

TRIBUNAL 1ère INSTANCE

Pour la constitution du dossier fournir :

Pour la francaise

- acte de naissance +sa tradiction
- casier judiciaire + sa traduction
- certificat de capacité de mariage + sa traduction

- 2 photographies

Pour le marocain

- demande au procureur ( voir écrivain public ou lettre Nadia )
- acte de naissance
- casier judiciaire
- certificat de résidence
- attestation de travail
- certificat de célibat
- 2 photographies
2
Se présenter à la centrale de police

Pour la constitution du dossier fournir :

Pour la francaise

- Photocopies des 6 premières pages du passeport
- attestation que tu est chritienne
- Présentation de l’original du passeport
- 2 photographies

Pour le marocain

- Extrait d’acte de naissance en arabe
- Photocopie de la carte de CIN
- 2 photographies

pour la commisariat
Pour la francaise
- Photocopies des 6 premières pages du passeport
- attestation
- Présentation de l’original du passeport
- 2 photographies

Pour le marocain
- Extrait d’acte de naissance en arabe
- Photocopie de la carte de CIN
- 2 photographies

Parfois on demande au français d’être présent pour l’interrogatoire parfois le Marocain y va seul, même questions qu’a la centrale de police.

Retour à la centrale de police pour récupérer le rapport de police

Retour au tribunal pour donner le rapport de police

Le rapport de la municipalité part directement au tribunal par courrier.

Ca y est votre dossier est complet, en donnant l’original de la capacité de mariage et une photocopie de la traduction.

En général soit le jour même soit le lendemain vous venez chercher au tribunal un courrier vous autorisant à vous marier (qui est signé du procureur).

Aller au bureau de l’état civil (où se trouve les adouls spécialisés dans l’état civil)

Faire trois photocopies de la lettre du tribunal et ensuite vous devez faire enregistrer la lettre auprès du juge qui s’occupe des mariages

Aller chercher auprès de la municipalité de votre domicile un certificat de fiançailles
3
MARIAGE ADOULAIRE
Pour la constitution du dossier fournir :

Pour la francaise

- acte de naissance + sa traduction
- casier judiciaire + sa traduction
- certificat de capacité de mariage + sa traduction
- - certificat médical
- Original du passeport
- Original carte d’identité

Pour le marocain

- lettre du procureur autorisant le mariage

- acte de naissance
- casier judiciaire
- certificat de résidence
- certificat médical
- certificat de fiançailles
- carte de CIN

Demander à l’adoul de faire très attention à l’établissement de votre contrat de mariage, il doit faire figurer impérativement que vous étiez tous les deux présents le jour du mariage, qu’il a reçu la capacité de mariage et tous les autres documents cités ci-dessus.

Ensuite l’adoul établi le contrat de mariage que l’on reçoit après enregistrement à la province visé par le juge des mariages (ce qui peut prendre entre deux jours à une semaine) puis ensuite enregistré au tribunal.
Une fois que vous avez votre acte de mariage enregistré retour chez le traducteur pour qu’il le traduise en français (faire très attention au fait que sur la traduction les noms, prénoms date de naissance etc soit bien traduit sans faute)

Le coût de l’acte de mariage ne doit dépasser 500 dh (le tarif général est de 250 dh) si on vous demande plus c’est de l’arnaque, n’hésitez pas à faire jouer la concurrence, à vous assurer que l’adoul que vous avez choisi ai l’habitude de faire ce type de contrat en lui demandant de vous montrer des actes qu’il a déjà établi pour des couples mixtes.

TRANSCRIPTION
De nouveau au consulat pour la dernière étape, donner au service de l’état civil

- une photocopie légalisée de notre acte de mariage en arabe et l’original de la traduction.
Pourla francaise
- copie carte d’identité
- copie acte de naissance

pour le marocain
- copie carte d’identité + traduction
- copie acte de naissance + traduction
- copie des 3 premières pages du passeport + traduction


On vous remettra en échange un accusé réception et c’est à partir de cette date là que le délai dont vous informera le consulat partira (entre deux et trois mois)
voila
bonen chance
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook