Les différentes langues berbères sont parlées dans leurs régions, darija est la langue que tout le monde parle sauf quelques personnes âgées des régions berbères. Des vocabulaires d'arabe littéraire sont mélangés avec la darija parce qu'il y a des mots qui n'existent pas en darija ou berbère.
Le français surtout à Casa et Rabat pour apparaître classe.
L'espagnol n'est pas parlé au Maroc juste dans le nord les gens emploient quelques mot d'origine espagnole, si on prend tout le Maroc on trouvera plus de gens qui parlent l'anglais que l'espagnol. Au nord du Maroc, en général, les gens parlent pas français.
Modifié 1 fois. Dernière modification le 25/05/21 20:08 par Sirine*.
Au Maroc. Il y a les «différents» parlé berbères entre guillemets parce que origines unique, c'est la langue par excellence de nos anciens et ceux dans toute l'Afrique du nord.
Et aussi la langue arabe par notre attachement à l'islam.
Arabe et amazigh deux faces d'une même pièce en Afrique du nord.