Le ouais aspiré, ça me fait rire J'aime pas quand on utilise des mots arabes à chaque fin de phrase. Pareil pour les Starfoullah, etc, comme toi **Chams**. "Voilà quoi", "j'sais pas", "**tain", "ta mère". "bonne journée", ça n'a plus de sens pour moi. Je comprends pas ce que ça veut dire "j'dis ça j'dis rien".
[i][color=#000033]Johnny's always running around Trying to find certainty He needs all the world to confirm That he ain't lonely Mary counts the walls Knows he tires easily[/color][/i]
[color=#990000]J'étais à nouveau "personne"[/color]
Bonjour, I Hate When People Say 2 mots ou expressions qui me faisaient enrager dans le passe en francais et en neerlandais 1)parceque (tout court et sans explication) en reponse a une question. 2)c'est comme ca (tout court et sans explication) a mon avis c'est emanant d'une arrogance totale envers son interlocuteur. peut etre que j'etais une personne qui n'etait pas sur de lui ce qui pousse a vouloir apporter toujours des explications .et lorsque j'etais alle vivre dans un autre pays non francophone Pays Bas le mot que je haissais le plus c' etait DAAROM (parceque) ou c'est (comme ca) et comme ca rime toujours et quand tu demanes pourquoi?WAAROM la reponse arrongante parceque DAAROM !!!! Peut etre j'ai une autre perception je me sens etre oblige d'apporter des explications .je donnes des cours
Modifié 1 fois. Dernière modification le 18/07/15 23:23 par derbsultan.