Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Fuit-on nos responsabilités inconsciemment???
a
5 mai 2008 18:57
A prendre au second degré.


J’ai souvent remarqué que notre langage trahit en quelques sortes notre peur d’engagement personnel et surtout notre volonté à toujours mettre la responsabilité sur le dos de l’autre.

Quelques phrases utilisées dans notre dialecte sont assez révélatrices de cela.

Exemple, on dit en Français :
Remarquez l’implication du « JE » dans cette langue » et l’emploi du « Il » dans notre dialecte

J’ai raté mon BUS « MCHA AALIYA TOBIS »
Je suis en retard « Mchat Aaliya ALwakt »
J’ai attrapé froid « Drabni ALberd »
J’ai raté mon train « Hrab AAliya Train »
J’ai encore de la route à faire « Tabaani Tarik »
J’ai raté mon examen « Dawliya Blassti »
J’ai été mouillé par la pluie « Tahet AAliya Chta »
J’ai attrapé un coup de solei « HArKatni Chamss »
Nous avons raté l’organisation de la coupe du monde « La fifa Mabghatnach »

En avez-vous d’autres de ce type ????



Modifié 1 fois. Dernière modification le 05/05/08 21:05 par azl95.
Pour défendre une femme , il faut commencer par la respecter Etre tolérant , c'est faire un TOLLE A L'ERRANCE
5 mai 2008 19:59
c'est bien pensé (j'adore la dernière!!) Clap
[center][color=#FF69B4]:A: Sara l'Fara :666[/color][/center][center]Palestine nos pensées sont avec toi... http://www.yabiladi.com/forum/read-1-2874555.html[/center]
p
5 mai 2008 21:00
Citation
azl95 a écrit:
A prendre au second degré.


J’ai souvent remarqué que notre langage trahit en quelques sortes notre peur d’engagement personnel et surtout notre volonté à toujours mettre la responsabilité sur le dos de l’autre.

Quelques phrases utilisées dans notre dialecte sont assez révélatrices de cela.

Exemple, on dit en Français :
Remarquez l’implication du « JE » dans cette langue » et l’emploi du « Il » dans notre dialecte

J’ai raté mon BUS « MCHA AALIYA TOBIS »
Je suis en retard « Mchat Aaliya ALwakt »
J’ai attrapé froid « Drabni ALberd »
J’ai raté mon train « Hrab AAliya Train »
J’ai encore de la route à faire « Tabaani Tarik »
J’ai raté mon examen « Dawliya Blassti »
J’ai été mouillé par la pluie « Tahet AAliya Chta »
J’ai attrapé un coup de solei « HArKatni Chamss »
Nous avons raté l’organisation de la coupe du monde « La fifa Mabghatnach »

En avez-vous d’autres phrase de ce type ????

el mektoub !!
k
5 mai 2008 21:17
(tm)o madabakch dow o hazak al ma?!
[b] [color=red]MAROC[/color] [color=green] EN[/color] [color=red] FORCE[/color] [/b]
e
6 mai 2008 00:34
soubhan allah, j'ai souvent pensé à çà!!

sinon:
-zel9at liya rejli (Mon pied a glissé)

-tlewat liya yeddi (Mon poignet s'est tordu)

-feltat liya dik lhaja (ce truc m'a echappé)


sinon, le fameux chitane errajim... ce sacré bouc emissaire...

j'ai loupé ma prière---> chitane

j'ai oublié un truc ---> chitane etc etc (mais c'est un autre débat, et rangez vos hadiths, ci pa la pine!)
Mon amour...
m
6 mai 2008 00:44
Citation
ephenea a écrit:
soubhan allah, j'ai souvent pensé à çà!!

sinon:
-zel9at liya rejli (Mon pied a glissé)

-tlewat liya yeddi (Mon poignet s'est tordu)

-feltat liya dik lhaja (ce truc m'a echappé)


sinon, le fameux chitane errajim... ce sacré bouc emissaire...

j'ai loupé ma prière---> chitane

j'ai oublié un truc ---> chitane etc etc (mais c'est un autre débat, et rangez vos hadiths, ci pa la pine!)

Salam

Barre de rireeeeee (tm)

Pas mal pensé Azl95 grinning smiley Concernant ta question ?? On va juste dire que c la langue qui veut ça eye rolling smiley

J'ai juste en tête :

"ghraje 3lia hade dari" (s'accorde au féminin bien entendu...Cool)

Traduction en Français perplexe

Impossible...tongue sticking out smiley

Amicalement
a
6 mai 2008 01:07
Citation
azl95 a écrit:
A prendre au second degré.


J’ai souvent remarqué que notre langage trahit en quelques sortes notre peur d’engagement personnel et surtout notre volonté à toujours mettre la responsabilité sur le dos de l’autre.

Quelques phrases utilisées dans notre dialecte sont assez révélatrices de cela.

Exemple, on dit en Français :
Remarquez l’implication du « JE » dans cette langue » et l’emploi du « Il » dans notre dialecte

J’ai raté mon BUS « MCHA AALIYA TOBIS »
Je suis en retard « Mchat Aaliya ALwakt »
J’ai attrapé froid « Drabni ALberd »
J’ai raté mon train « Hrab AAliya Train »
J’ai encore de la route à faire « Tabaani Tarik »
J’ai raté mon examen « Dawliya Blassti »
J’ai été mouillé par la pluie « Tahet AAliya Chta »
J’ai attrapé un coup de solei « HArKatni Chamss »
Nous avons raté l’organisation de la coupe du monde « La fifa Mabghatnach »

ephenea rajoute
J'ai glissé ou mon pied a glissé -zel9at liya rejli

je me suis tordu le poignet -tlewat liya yeddi

J'ai perdu ce truc -feltat liya dik lhaja (ce truc m'a echappé)

sinon, le fameux chitane errajim... ce sacré bouc emissaire...

j'ai loupé ma prière---> n'ssani chitane

j'ai oublié un truc ---> chitane


muslimallahswt complete la liste :


J'ai des probles avec ce gosse "ghraje 3lia hade dari" (s'accorde au féminin bien entendu

Il ya une qui me vient à l'esprit :

J'hesite à y aller ou ne pas y aller... wahed arras galiya m'chi , wahed rass galiya matamchich, comme si on avait en plus deux têtes.

Encore deux que j'adore :

Je me suis endormi--- datni aayni
je suis reveillé en retard --- Ghdarni N'AAss

En avez-vous d’autres de ce type ????
Pour défendre une femme , il faut commencer par la respecter Etre tolérant , c'est faire un TOLLE A L'ERRANCE
m
6 mai 2008 01:20
Salam

9talni hade oja3e rass => Ce mal de tête m'a tué

Tsade 3liya lbab => La porte s'est (re)fermé sur moi

Twadrate 3liya tri9e => J'ai perdu mon chemin

Amicalement



Modifié 2 fois. Dernière modification le 06/05/08 01:25 par muslimallahswt.
a
6 mai 2008 01:24
Muslima , 'tes marocaine aussi dans ton subconscient, tu fuis ta responsabilité , tu devrais dire

J'ai mal à la tête

Je rigole Muslima ; merci d'avoir participé à ce dèlire...


Citation
muslimallahswt a écrit:
Salam

9talni hade oja3e rass => Ce mal de tête m'a tué

Amicalement
Pour défendre une femme , il faut commencer par la respecter Etre tolérant , c'est faire un TOLLE A L'ERRANCE
m
6 mai 2008 01:30
Citation
azl95 a écrit:
Muslima , 'tes marocaine aussi dans ton subconscient, tu fuis ta responsabilité , tu devrais dire

J'ai mal à la tête

Je rigole Muslima ; merci d'avoir participé à ce dèlire...


Citation
muslimallahswt a écrit:
Salam

9talni hade oja3e rass => Ce mal de tête m'a tué

Amicalement

Salam

A vrai dire, la traduction mot à mot m'a plus fait délirer grinning smiley

Quant à fuir mes responsabilités...J'avoue que ça aide pas mal, ces petites expressions...On en use volontiers comme le :

"ghdari n3ass" => Souvent faite au parents...C pas ma faute...C le sommeil...grinning smiley

Amicalementwinking smiley
a
6 mai 2008 01:40
tiens encore une muslima:

je me suis enfermé , tssad aaliya al bab
Pour défendre une femme , il faut commencer par la respecter Etre tolérant , c'est faire un TOLLE A L'ERRANCE
e
6 mai 2008 01:46
on a failli zappé les:
-t7er9at liya leghda: le dejeuner a brûlé (euh, ca marche aussi en franssawia)
-t8erress lkass: le verre s'est brisé
-ma tel3atch liya l7elwa : je n'ai pas reussi le gateau

etc.etc.

(mes hommages mesdames...)
Mon amour...
a
6 mai 2008 01:48
Citation
ephenea a écrit:
on a failli zappé les:
-t7er9at liya leghda: le dejeuner a brûlé (euh, ca marche aussi en franssawia)
-t8erress lkass: le verre s'est brisé
-ma tel3atch liya l7elwa : je n'ai pas reussi le gateau

etc.etc.

(mes hommages mesdames...)
euh et monsieur pour azl ?????
Pour défendre une femme , il faut commencer par la respecter Etre tolérant , c'est faire un TOLLE A L'ERRANCE
e
6 mai 2008 02:13
si t'insistes...
Mon amour...
S
6 mai 2008 19:12
smoking smileyLes responsabilitées sont un lourd fardeau que peu de gens savent porter grinning smiley
Vivre sans entraves et mourir libre.....!
u
6 mai 2008 21:50
Il est drole ce topic.....C'est tellement vrai.

Tu voulais quelque chose tu l'as pas eu....ah l3ayn dl bachar!!!!...
T'as donné rendez vous a quelqu'un t'es pas venu.......ah chetane ould hram.
T'as fais quelque chose de mal.......yn3el chetane ghrabe 3liya.

C'est tellement plus facile de se décharger.Chetane a le dos large

Mais le pire c'est inch'allah, a l'origine inch'allah veut dire,si dieu veut,c'etait une forme de croyance, quelque part on s'en remettait a dieu, en revanche aujourd'huit c'est devenu la façon poli de dire NON,sans dire non.

-Quand est ce que tu me rends mon argent?.....inch'allah bientot inch'allah.

ya albi smehlna...stahfoulah i l3adim


Parcontre nous au rif on a plus tendance a tous remettre sur le dos de la femme,lol...quand c'est la panique...
-ah thamghra n'bouqqeyo3a....
Quand quelqu'un est de trop....ah ruh,ruh aman n'unzar awarech....(ne comprendront que ceux qui doivent comprendre).
Azul mara imazighen,imazighen mani ma djan.........Nech zi Al hoceima.Azdjid n'Arrif.
t
6 mai 2008 22:04
Salam,

malgrés cela, je préfére wlad bladi aux hypocrites que je rencontre tous les jours ici smiling smiley
p
6 mai 2008 22:21
Citation
ephenea a écrit:
sinon, le fameux chitane errajim ...ce sacré bouc emissaire...

j'ai loupé ma prière---> chitane

j'ai oublié un truc ---> chitane etc etc (mais c'est un autre débat, et rangez vos hadiths, ci pa la pine!)

salam

lol, ça me rappelle grand-mère ALLAH yarhamha si qlq1 lui disait chitan ma chitan

tgoulih makayen chitan gad menak !
(S-2:V-286 ) Seigneur ! Ne nous impose pas ce que nous ne pouvons supporter, efface nos fautes, pardonne-nous et fais nous miséricorde.
n
6 mai 2008 22:55
Citation
patience a écrit:
Citation
ephenea a écrit:
sinon, le fameux chitane errajim ...ce sacré bouc emissaire...

j'ai loupé ma prière---> chitane

j'ai oublié un truc ---> chitane etc etc (mais c'est un autre débat, et rangez vos hadiths, ci pa la pine!)

salam

lol, ça me rappelle grand-mère ALLAH yarhamha si qlq1 lui disait chitan ma chitan

tgoulih makayen chitan gad menak !

Mdrrrrrrrrrrrrrrrrrr!

celle qui ne s'est pas mariée "hezni elma","hada ma dar el hal"
m
6 mai 2008 23:08
Citation
patience a écrit:
Citation
ephenea a écrit:
sinon, le fameux chitane errajim ...ce sacré bouc emissaire...

j'ai loupé ma prière---> chitane

j'ai oublié un truc ---> chitane etc etc (mais c'est un autre débat, et rangez vos hadiths, ci pa la pine!)

salam

lol, ça me rappelle grand-mère ALLAH yarhamha si qlq1 lui disait chitan ma chitan

tgoulih makayen chitan gad menak !



Salam

Mdrrrrrrr (tm)

Azl95, voici une exemple criant de fuite...Mon frère à mon père :

Trate lia l'ccida (accident)...Darbatni l'hajra...Oh

(Pare-choc défoncé à cause d'un poteau en béton qu'il avait maladroitement percuté eye rolling smiley)

Mon père : 3lahe lhajra drabe ??? grinning smiley

Le poteau se déplace bien-sûr...et en plus il fonce sur toi...

C bien tenté...Mais finalement...il s'est fait massacrer tongue sticking out smiley

Pas fou le papa ! evil

Amicalement
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook