Citation
same 2013 a écrit:
Bonjour, j'ai posté un texte ce matin a traduire
Mais pour le moment personne n' as voulu le traduire. La discution est douteuse.
Je n'ai pas le droit de reposter le meme message, aussi si quelqu'un peux se donner la peine de m'aider, il faut aller sur le premier post.
Merci infiniment à qui m'aidera.
Le nom du post est "Traduction message en francais"
Salam alikoum , mais ça ne prouve pas qu'elle est passé à l'acte , maintenant il sait ce qu'il lui reste à faire tout simplement.Elle est en contact avec un homme mais on est aps sure que madame a couché avec , car l'accusé de coucherie sans l'avoir vu serait très graveCitation
Samya000 a écrit:
Waaa jai lu la traduction jai ete carrement absorbee on se serait cru dans un film . Cest trop beau. Meme leur facon de parler a tout les deux est belle cest poetique...
Lechange de message ne fait absolument aucun doute.
Citation
islampeace a écrit:
Salam alikoum , mais ça ne prouve pas qu'elle est passé à l'acte , maintenant il sait ce qu'il lui reste à faire tout simplement.Elle est en contact avec un homme mais on est aps sure que madame a couché avec , car l'accusé de coucherie sans l'avoir vu serait très grave
Salam alikoum , pour Allah arrête de lui toruver des excuses , elle est en pleine tromperie , certaines et certains vivent bien mais ILS TROMPENT , vous voulez pas comprendre , un traitre reste un traitre ça s'arrête làCitation
Samya000 a écrit:
Waleykoum salam
Mais pourquoi tu me cites en disant ca? Moi jai jamais dis quelle avait couche avec lui.
Lechange de message ne fait aucun doute quils ont une relation, platonique ou non ca cest pas nos affaires.
Jsuis vraiment touchee par leur paroles, ya pas de vulgarite on dirait meme quelle ne veut pas faire du mal a son mari on dirait quelle est dans une impasse. Franchement je ne condamne pas cette echange de message parce que un moment elle dit quelle en peux plus et cest ca que le posteur doit retenir! Une femme pour quelle prenne autant de risque faur vraiment la pousser a bout!
Citation
NOORELIMANE a écrit:
Princesse_Saba
Je n'ai rien fais de mal ma chère, en Islam quand on voit quelque chose de mal, il faut le dénoncer. Je n'ai fais que répondre à un homme visiblement désespéré dont la femme n'éprouve pas le moindre scrupule à le tromper. Je n'ai pas dévoilé les péchés de cette personne que je ne connais ni de prés ni de loin, son mari était visiblement déjà au courant puisqu'il a trouvé lui-même la conversation douteuse. Je n'ai fais que traduire de l'arabe au français. Est-il mal d'aider un frère musulman trahi? Dans la même situation, si tu es ou si tu étais marié et que tu ne comprenais pas l'arabe et que tu avais des doutes sur la sincérité de ton mari, ne voudrais-tu pas qu'on te vienne en aide? Moi si car la victime dans l'histoire c'est le mari, même si c'est le pire des maris, rien ne justifie de commettre l'adultère, il existe le divorce. J'ai longuement hésité crois moi avant de poster la traduction mais ce pauvre frère a posté son message sur le forum général et ici, et il a relancé et demandé plusieurs fois de l'aide pour cette traduction et pourtant personne ne lui a tendu la main. Moi j'ai pris le temps de l'aider. Je ne vois donc pas où est le mal.
Citation
NOORELIMANE a écrit:
Princesse_Saba
Je n'ai rien fais de mal ma chère, en Islam quand on voit quelque chose de mal, il faut le dénoncer. Je n'ai fais que répondre à un homme visiblement désespéré dont la femme n'éprouve pas le moindre scrupule à le tromper. Je n'ai pas dévoilé les péchés de cette personne que je ne connais ni de prés ni de loin, son mari était visiblement déjà au courant puisqu'il a trouvé lui-même la conversation douteuse. Je n'ai fais que traduire de l'arabe au français. Est-il mal d'aider un frère musulman trahi? Dans la même situation, si tu es ou si tu étais marié et que tu ne comprenais pas l'arabe et que tu avais des doutes sur la sincérité de ton mari, ne voudrais-tu pas qu'on te vienne en aide? Moi si car la victime dans l'histoire c'est le mari, même si c'est le pire des maris, rien ne justifie de commettre l'adultère, il existe le divorce. J'ai longuement hésité crois moi avant de poster la traduction mais ce pauvre frère a posté son message sur le forum général et ici, et il a relancé et demandé plusieurs fois de l'aide pour cette traduction et pourtant personne ne lui a tendu la main. Moi j'ai pris le temps de l'aider. Je ne vois donc pas où est le mal.
Et si dans un geste de colère..il lui tranche la gorge vous serez tous indirectement complices..Citation
souhab62 a écrit:
Salam je ne viens pas ici juger qui que se soit; je veux juste dire que cette femme effectivement et visiblement entretien une relation secrète par conséquent elle est en faute. Et dans la religion c'est une faute en soi coucherie ou pas. Elle est en adultère.
Ce n'est pas mon genre, même si l idee peut traverser l esprit, ( tranché la gorgé de l autre homme ) Je préfère régler le problème pacifiquement.Citation
chrisado a écrit:
Et si dans un geste de colère..il lui tranche la gorge vous serez tous indirectement complices..