Citation
Antispéciste. a écrit:
dis donc, t'oublierais pas dans ton récit de relater les nombreuses fois où c'est Omar qui corrigeait les femmes jusqu'au sang?
c'est pourtant pas les histoires qui manquent!
Omar ( ra ) est un compagnon très intransigeant.
La malhonnêteté fait passer la violence pour de l'intransigeance, non mais c'est sur, c'est tout de suite plus glorieux !
ah le bien guidé!
Citation
Antispéciste. a écrit:
dis donc, t'oublierais pas dans ton récit de relater les nombreuses fois où c'est Omar qui corrigeait les femmes jusqu'au sang?
c'est pourtant pas les histoires qui manquent!
Omar ( ra ) est un compagnon très intransigeant.
La malhonnêteté fait passer la violence pour de l'intransigeance, non mais c'est sur, c'est tout de suite plus glorieux !
ah le bien guidé!
Citation
Antispéciste. a écrit:
Dans al muwatta, un petit recueil des agissements exemplaires d'Omar le bien guidé, qui avait l'habitude de battre des femmes, mais aussi des hommes ( liste non exhaustive):
1.Omar conseille à un homme de frapper sa femme parce que celle ci veut l'empêcher de coucher avec une esclave:
A man came to Umar ibn al-Khattab and said, 'I have a slave-girl and I used to have intercourse with her. My wife went to her and suckled her. When I went to the girl, my wife told me to watch out, because she had suckled her!' Umar told him to beat his wife and to go to his slave-girl because kinship by suckling was only by the suckling
2.Omar bat une femme et son mari avec un bâton plusieurs fois:
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Said ibn al-Musayyab and from Sulayman ibn Yasar that Tulayha al-Asadiya was the wife of Rushayd ath-Thaqafi. He divorced her, and she got married in her idda-period. Umar ibn al-Khattab beat her and her husband with a stick several times, and separated them. Then Umar ibn al-Khattab said, "If a woman marries in her idda-period, and the new husband has not consummated the marriage, then separate them, and when she has completed the idda of her first husband, the other becomes a suitor
3.Omar avait l'habitude de frapper des gens :
Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Dinar from Abdullah ibn Umar that Umar ibn al-Khattab used to say, "Do not intend to do your prayer at either sunrise or sunset, for the horns of Shaytan rise with the rising of the sun and set with its setting." Umar used to beat people for that kind of prayer."
4.Omar tape un homme parce que celui ci a prié après le asr
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from as-Sa'ib ibn Yazid that he saw Umar ibn al-Khattab beating al-Munkadir for praying after asr.
5.Omar ne supporte pas non plus qu'on pose des questions, faut qu'il tape:
He kept on asking until Ibn Abbas was on the verge of being annoyed, then Ibn Abbas said, "Do you know who this man is like? Ibn Sabigh, who was beaten by Umar ibn al-Khattab because he was notorious for asking foolish questions."
6.là encore, il frappe :
Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zubayr al-Makki that somebody asked a man for his sister in marriage and the man mentioned that she had committed fornication. Umar ibn al-Khattab heard about it and he beat the man or almost beat him, and said, "What did you mean by giving him such information?"
1.Section: Suckling of Older People
2.Section: What is Not Permitted in Marriage in General
3.Section: Forbidding Prayer After Subh and After Asr
4.Section: Forbidding Prayer After Subh and After Asr
5.Section: Stripping the Slain of their Personal Effects in the Booty
6.Section: Marriage in General
Citation
100 façon a écrit:
Malheureuse, ne sais tu pas qu'en Anglais, le mot "beat" suivant le contexte ou il est mis, a une 50 aines de définitions.?
Donc,si beat ,tu le traduit a seulement " battre" qui est sa définition nominal, et que cette définition tu en fait l'unique définition, ta tout faux.
Prends tt les textes que tu as mis plus haut, trouve les en francais et tu verras qu'il n'y a pas une seule fois le mot battre.
Donc arrête de jouer avec les mots,car cela ne marche pas ton stratageme.
Citation
Antispéciste. a écrit:
C'est quoi cette entourloupe? tu parles anglais?!
Il n'y a aucune autre interprétation possible du verbe beat que celle que j'ai donné dans ces phrases.
Pas de" beat around", ni de "to beat the game" et on ne parle pas non plus de battre des œufs ou du cœur qui bat.
Comment tu traduis beat with a stick?
Faire des guilis avec un gourdin?!
Malheureux!
"Prends tt les textes que tu as mis plus haut, trouve les en francais et tu verras qu'il n'y a pas une seule fois le mot battre."
Les traductions anglaises sont beaucoup plus fiables que les françaises
Citation
Antispéciste. a écrit:
@meteor strike
Pourquoi tu joues à l'abruti?
Répondre à une question par une autre question, c'est typique de celui qui essaie de prendre la fuite et c'est pas du tout digne d'une attaque de dbz ça, change vite ton pseudo
"Comment tu traduis strike them?"
En anglais c'est frappez les, comme pour la traduction française d'ailleurs.
Ton exemple est trop mal choisi
Même en arabe les théologiens ont du mal à expliquer correctement ce verset et à en donner une signification précise.
Donc, comment tu traduis to beat with a stick?
Le "with a stick" ne laisse aucune place au doute.
Si tu ne réponds pas sans détours à cette question dans ton prochain commentaire, tu perdras le peu de crédibilité qu'il te restait.
je t'écoute.
Citation
a écrit:
1 - Omar conseille à un homme de frapper sa femme parce que celle ci veut l'empêcher de coucher avec une esclave:
A man came to Umar ibn al-Khattab and said, 'I have a slave-girl and I used to have intercourse with her. My wife went to her and suckled her. When I went to the girl, my wife told me to watch out, because she had suckled her!' Umar told him to beat his wife and to go to his slave-girl because kinship by suckling was only by the suckling
Citation
a écrit:
2 - Omar bat une femme et son mari avec un bâton plusieurs fois:
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Said ibn al-Musayyab and from Sulayman ibn Yasar that Tulayha al-Asadiya was the wife of Rushayd ath-Thaqafi. He divorced her, and she got married in her idda-period. Umar ibn al-Khattab beat her and her husband with a stick several times, and separated them. Then Umar ibn al-Khattab said, "If a woman marries in her idda-period, and the new husband has not consummated the marriage, then separate them, and when she has completed the idda of her first husband, the other becomes a suitor
Citation
a écrit:
3 - Omar avait l'habitude de frapper des gens :
Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Dinar from Abdullah ibn Umar that Umar ibn al-Khattab used to say, "Do not intend to do your prayer at either sunrise or sunset, for the horns of Shaytan rise with the rising of the sun and set with its setting." Umar used to beat people for that kind of prayer."
4 - Omar tape un homme parce que celui ci a prié après le asr
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from as-Sa'ib ibn Yazid that he saw Umar ibn al-Khattab beating al-Munkadir for praying after asr.
Citation
a écrit:
5.Omar ne supporte pas non plus qu'on pose des questions, faut qu'il tape:
He kept on asking until Ibn Abbas was on the verge of being annoyed, then Ibn Abbas said, "Do you know who this man is like? Ibn Sabigh, who was beaten by Umar ibn al-Khattab because he was notorious for asking foolish questions."
Citation
a écrit:
6.là encore, il frappe :
Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zubayr al-Makki that somebody asked a man for his sister in marriage and the man mentioned that she had committed fornication. Umar ibn al-Khattab heard about it and he beat the man or almost beat him, and said, "What did you mean by giving him such information?"
Citation
Meteor Strike a écrit:
"Même en arabe les théologiens ont du mal à expliquer correctement ce verset et à en donner une signification précise."
Non, c'est faux: www.altafsir.com
"Donc, comment tu traduis to beat with a stick?
Le "with a stick" ne laisse aucune place au doute. "
Sulaiman bin Amr bin Al-Ahwas said:
“My father narrated to me that he witnessed the farewell Hajj with the Messenger of Allah. So he thanked and praised Allah and he reminded and gave admonition. He mentioned a story in his narration and he (the Prophet) said: “And indeed I order you to be good to the women, for they are but captives with you over whom you have no power than that, except if they come with manifest Fahishah (evil behavior). If they do that, then abandon their beds and beat them with a beating that is not harmful. And if they obey you then you have no cause against them. Indeed you have rights over your women, and your women have rights over you. As for your rights over your women, then they must not allow anyone whom you dislike to treat on your bedding (furniture), nor to admit anyone in your home that you dislike. And their rights over you are that you treat them well in clothing them and feeding them.”
at-Tirmidhi 1163
Je le traduis de la même manière que "beat them with a beating that is not harmful" c'est à dire: frapper dans les 2 cas.
Le "a beating that is not harmful" ne laisse aucune place au doute ici aussi.
Citation
Antispéciste. a écrit:
@Frèrdogan
C'est bien ce que je dis, tes codes moraux sont complètements inversés: là où il y'a le mal, tu vois le bien.
Ta réponse à Omar qui frappe une femme et son mari est exaspérante et déconcertante:
"Qu'Allah le récompense, Omar ( ra ) était intransigeant mais juste. "
d'ailleurs toutes les explications que tu donnes pour tenter de justifier la violence d'omar sont complètement absurdes, j'ai même plus envie de perdre mon temps et mon énergie avec des élucubrations pareilles
Le prophète n'a jamais frappé une femme de son vivant. C'est son comportement qui était exemplaire et à suivre,
Et c'est surement pas d'un omar fou furieux qu'il faut tirer des leçons.
Citation
Antispéciste. a écrit:
C'est quoi cette duperie à deux balles que tu essaies de me faire, on parle de "to beat with a stick" = battre avec un bâton
Quel lien essaies tu de faire avec "beat them with a beating that is not harmful" qui se traduit par des coups qui ne sont pas dangereux, qui ne blessent pas. ?
Cela n'a absolument rien à voir! c'est pas d'un siwak dont on parle là ! et il est passé où le bâton dans ta phrase, c'est marrant il a complètement disparu!
Bref, puisque tu tentes de faire une analogie là où il y'en a pas, je vais t'en faire une beaucoup plus parlante.
Voila ce qui peut arriver quand on utilise un stick pour frapper, dans muwatta de malik, toujours:
The generally agreed on way of doing things in our community about which there is no dispute "is that when a man strikes another man with a stick or hits him with a rock or intentionally strikes him causing his death, that is an intentional injury and there is retaliation for it."
Ici, tu as le verbe to strike (qui veut dire frapper) avec le stick (le bâton) qui peut engendrer la mort.
C'est loin d'être une raclée qui ne fait pas mal, ou un coup qui n'en est pas vraiment un, non ?
Le stick est une arme qui peut tuer, c'est écrit: "lorsqu'un homme frappe un autre homme avec un bâton, causant sa mort"
D'ailleurs le stick de l'époque, c'était une sorte de gourdin, tu vois ce que c'est non , ça pouvait ressembler à cette batte de baseball entourée de fil barbelé appelée Lucille dans the Walking Dead, et c'est pas du tout utilisé pour chatouiller les orteils hein
Donc tu peux me dire comment omar a pu frapper "gentiment" cette femme et son mari avec ce genre d'instrument? Et cela à plusieurs reprises?
C'est tout bonnement impossible.
Ca sert à rien de se défiler: la violence d'omar est prouvée dans al muwatta, livre sunnite de surcroit, point.
Citation
Frèrdogan a écrit:
S41 V41 : Ceux qui ne croient pas au Rappel [le Coran] quand il leur parvient... alors que c'est un Livre puissant [inattaquable];
42 Le faux ne l'atteint [d'aucune part], ni par devant ni par derrière : c'est une révélation émanant d'un Sage, Digne de louange.
43 Il ne t'est dit que ce qui a été dit aux Messagers avant toi. Ton Seigneur est certes Détenteur du pardon et Détenteur aussi d'une punition douloureuse.
Soit tu prends la révélation telle qu'elle est, et que tu vas dans son sens, soit tu considères celle-ci comme inappropriée à tes principes et tu n'y crois pas.
On peut discuter du choix d'Omar d'en venir aux mains, mais on ne peut nier qu'il ne s'en est jamais pris à un innocent, toutes les personnes que tu as cité ont été à l'encontre des ordres Divins.
Omar était à la tête d'un Empire, si toutes les femmes se mettaient à allaiter celles qu'elles ne voulaient pas pour leurs maris, non seulement il n'y aurait plus assez de lait pour leurs propres bébés, mais on aurait surtout hérité d'une religion complètement dénaturée.
Dieu merci, Allah a permis à un noble compagnon comme Omar de protéger la communauté contre les hypocrites et les déséquilibrés. Son intransigeance et sa justice continuent de porter leurs fruits jusqu'au jour d'aujourd'hui. Dieu ne l'aurait sûrement pas permis si elles n'étaient pas bénéfiques et si elles ne servaient pas Ses paroles.
Citation
Meteor Strike a écrit:
Ma "duperie" comme tu le dis et qui n'en n'est pas une consistait justement à ce que tu arrêtes ta mauvaise foi sur le mot Daraba que tu traduis frapper jusqu'au sang quand il s'agit de Omar رضي الله عنه mais que bizarrement tu lui donne une autre traduction quand ce n'est plus de Omar dont il s'agit.
Et j'insiste encore sur ce mot car plus haut tu disais: "Même en arabe les théologiens ont du mal à expliquer correctement ce verset et à en donner une signification précise."
Alors que c'est faux. Le mot signifie frapper.
Maintenant pour les ahadiths de Omar رضي الله عنه : c'est totalement absurde de comparer les punitions du méchant Omar qui sont légitimes (relis la réponse de Frèrdogan) et l'exemple du qisas.
"Donc tu peux me dire comment omar a pu frapper "gentiment" cette femme et son mari avec ce genre d'instrument? Et cela à plusieurs reprises?"
Qui te dit que Omar a failli tuer cette femme et son mari?
Qui te dit que Omar a utilisé Lucille? ≖ ‿ ≖
Je te donne ce hadith:
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: Command your children to pray when they become seven years old, and beat them for it (prayer) when they become ten years old; and arrange their beds (to sleep) separately.
Sunan Abi Dawud 495
Dans ce hadith tu te doutes bien qu'il s'agit ici de frapper d'une façon non violente et il n'y a pas de stick, mais le problème est que si c’était Omar qui l'avait dit tu aurais tout de suite fait un caca nerveux, tu aurais crié au scandale et on aurait vu toutes les ONG de protection des droits de l'enfant débarquer.
Mais Bien sûr que non car ici il s'agit du prophète ﷺ et donc tu te feras toute petite comme par hasard.
Donc au final toute une polémique pour montrer quoi en fait? la droiture et la justice de Omar ibn Al-Khatab رضي الله عنه, super!
Bref, «العصا لمن عصى»
Citation
Antispéciste. a écrit:
"Command your children to pray when they become seven years old, and beat them"
Je connais ce hadith et ce que tu essaies de faire dire au prophète est très grave.
Le véritable sens de ce hadith est celui ci:
"(..)"the Messenger of Allah said: "command your children to pray when they reach the age of seven, and discipline them for it when they reach the age of ten, and ( at that age) separate betwen them in their beds "
Le prophète parle de discipliner les enfants à la prière, il n'incite pas à la violence envers eux.
le hadith 494 dans sunan dawud c'est le même mot discipline qui est utilisé :
"(..)Command boy to offer as salat when he reaches the age of ten, then ( if he does not offer as salat) discipline him for it ( hasan)"
"Mais Bien sûr que non car ici il s'agit du prophète ﷺ et donc tu te feras toute petite comme par hasard."
Je vais te dire une chose, je sais pas pr qui tu me prends mais je ne suis pas comme Frerdogan et toi, je n'ai pas accepté de me suicider mentalement afin de donner mon accord aux crasses les plus abominables de la religion dont vous faites l'apologie.
Le prophète n'aurait jamais levé la main sur des êtres faibles et fragiles comme le sont les enfants.
Gardez vos saloperies pour vous, votre propagande à la daesh ne marchera jamais avec moi.