Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
IL FAUT CREE UNE NOUVELLE LANGUE
a
11 juin 2006 21:37
La langue c’est ce qui véhicule de la pensée. C’est une entité linguistique qui doit être suffisamment riche en terme et en possibilité de composition pour supporté les analyses complexe.

L’état actuel des langues pratique au Maroc par plus de 25% de la population fait qu’aucune d’elles ne remplient ces critères.
Moi je dit qu’il faut crée une langue marocaine écrite qui s’appellera sûrement le marocain. Et qui soit la somme du meilleur de toute cette cacophonie. il suffira de deux conditions

1. qu’elle soit représentative de tout ce qui se dit ici et maintenant
2. qu’elle profite d’une bonne diffusion médiatique et bien sur éducatif
dans moins de 20ans en parlera tous la langue que nous écrivons chez nous comme chez le coiffeur.
allah y'3az al maghrib . ou jib ch'ta .
a
12 juin 2006 00:22
Citation
alaa14 a écrit:
La langue c’est ce qui véhicule de la pensée. C’est une entité linguistique qui doit être suffisamment riche en terme et en possibilité de composition pour supporté les analyses complexe.

L’état actuel des langues pratique au Maroc par plus de 25% de la population fait qu’aucune d’elles ne remplient ces critères.
Moi je dit qu’il faut crée une langue marocaine écrite qui s’appellera sûrement le marocain. Et qui soit la somme du meilleur de toute cette cacophonie. il suffira de deux conditions

1. qu’elle soit représentative de tout ce qui se dit ici et maintenant
2. qu’elle profite d’une bonne diffusion médiatique et bien sur éducatif
dans moins de 20ans en parlera tous la langue que nous écrivons chez nous comme chez le coiffeur.

je propose deux langues officielles au maroc tamazigh et l'arabe.
f
12 juin 2006 11:09
Citation
aitsadden a écrit:
Citation
alaa14 a écrit:
La langue c’est ce qui véhicule de la pensée. C’est une entité linguistique qui doit être suffisamment riche en terme et en possibilité de composition pour supporté les analyses complexe.

L’état actuel des langues pratique au Maroc par plus de 25% de la population fait qu’aucune d’elles ne remplient ces critères.
Moi je dit qu’il faut crée une langue marocaine écrite qui s’appellera sûrement le marocain. Et qui soit la somme du meilleur de toute cette cacophonie. il suffira de deux conditions

1. qu’elle soit représentative de tout ce qui se dit ici et maintenant
2. qu’elle profite d’une bonne diffusion médiatique et bien sur éducatif
dans moins de 20ans en parlera tous la langue que nous écrivons chez nous comme chez le coiffeur.

je propose deux langues officielles au maroc tamazigh et l'arabe.


TAMAZIGHT ET ARABE
S
12 juin 2006 11:25
tt a fé d'accord mé il fo ke tt le monde sache parler les 2 langues
f
12 juin 2006 11:31
Je ne parle pas Tamazight mais le chleu seulement et je prends des cours de Tamazight et d'arabe littéraire

Je ne pense pas que bcp d'arabes souhaiteraient de tout coeur apprendre tamazight mais bon ....
m
13 juin 2006 10:44
on parle quelle langue sur ce site?? ah oui ...français..j'ai failli oublier...
f
13 juin 2006 15:28
Oui français pourquoi ?
r
14 juin 2006 05:39
tous le monde souhaiterai parler plein de langue et savoir plein de choses c évidents mais pas possible la langue du paradis c larabe et pas le berbere ou je ne sais kel autres langues et je suis honteux kan jvoi ke les pakistanais ou autre muze ils parles un arabe plus pure ke nous et ke kan je vais a la mosquée les africains sénégalais maliens ou autre ils lisent tous en arabes et les bicauts IZONT TROP DU MAL yen a plein savent mem pas prier ou connaissen une parole sur 5 et si c pas moins dans certains ka voila
a
14 juin 2006 10:27
Mon idée en faite c’est en faite c’est de créer une langue de toute pièce. Ce basant sur la darija . Puisque c’est la langue majoritaire au Maroc qu’on le veuille ou non. C’est justement parce qu’elle offre la possibilité d’être suffisamment ouverte pour emprunter des thermes à toute les autres langues. Lorsque je dis « wakha » par exemple j utilise le berbère. 90% des amazighes parlent le darija il suffirait alors de l’alimenter suffisamment en notions et thermes amazighe
allah y'3az al maghrib . ou jib ch'ta .
m
14 juin 2006 10:35
wakha ça marche...tu commence quand?
A
14 juin 2006 12:12
Citation
alaa14 a écrit:
Mon idée en faite c’est en faite c’est de créer une langue de toute pièce. Ce basant sur la darija . Puisque c’est la langue majoritaire au Maroc qu’on le veuille ou non. C’est justement parce qu’elle offre la possibilité d’être suffisamment ouverte pour emprunter des thermes à toute les autres langues. Lorsque je dis « wakha » par exemple j utilise le berbère. 90% des amazighes parlent le darija il suffirait alors de l’alimenter suffisamment en notions et thermes amazighe

ُGrossière erreur: le fameux "ouakha" de la darija marcaine signifiant, comme chacun le sait, l'accord avec mise en perspective de la validation, de la réalisation de l'objet ayant fait l'objet de cet accord, n'a pas pour origine un quelconque étymon berbère. Etymologiquement, il est issu du verbe arabe "TAWAKHA" qui exprie à peu près le même sens, ex. TAWAKHA AD DIKA, prendre conscience de la précision et l'appliquer.
a
14 juin 2006 13:29
Ce n’est pas si grossier que cela . et vous n’allez pas me dire que la forme « tafe3lt » utiliser pour signifier un métier ex « tnejjart » est arabe. je parle de ce type de mécanisme que l’on retrouve des deux coté . de plus je vous signale que le « wakha » n’est qu’un exemple il en existe tellement vous-même vous pouvez m’en donné.
allah y'3az al maghrib . ou jib ch'ta .
A
14 juin 2006 13:42
Mon ami, nous sommes d'accord. Il n'y a pas de doute possible : certains mots, de même que certaines structures de la darija ont pour origine TAMAZIGHT, aucun doute la-dessus. Par contre "WAKHA", je le sais, n'a pas une origine berbère mais bel et bien arabe. L'étymon en question est le verbe arabe "TAWAKHA" ex. : TAWAKHA ASSALAMA, AL HADAR, ADDIKA, etc. Cela dit, à part cette chose, je ne suis pas spécialiste de l'arabe marocain. Je ne me hasarderai donc pas à raconter des bêtises. Bcq de travaux ont été faits chez nous au Maroc sur la darija et son rapport à tamazighte, il suffit de chercher. Merci
f
14 juin 2006 13:43
Citation
alaa14 a écrit:
la darija . Puisque c’est la langue majoritaire au Maroc qu’on le veuille ou non. C’est justement parce qu’elle offre la possibilité d’être suffisamment ouverte pour emprunter des thermes à toute les autres langues. Lorsque je dis « wakha » par exemple j utilise le berbère. 90% des amazighes parlent le darija il suffirait alors de l’alimenter suffisamment en notions et thermes amazighe



Le berbère est mère des langues

En Afrique du Nord en tout cas smiling smiley
a
14 juin 2006 13:59
Citation
fatima35 a écrit:
Citation
alaa14 a écrit:
la darija . Puisque c’est la langue majoritaire au Maroc qu’on le veuille ou non. C’est justement parce qu’elle offre la possibilité d’être suffisamment ouverte pour emprunter des thermes à toute les autres langues. Lorsque je dis « wakha » par exemple j utilise le berbère. 90% des amazighes parlent le darija il suffirait alors de l’alimenter suffisamment en notions et thermes amazighe



Le berbère est mère des langues

En Afrique du Nord en tout cas smiling smiley

Je ne dit pas le contraire mais les berbères à plus de 80% parle le darija je ne dit pas l’arabe. Personne ne parle arabe au Maroc sauf qq bon instituteur .
allah y'3az al maghrib . ou jib ch'ta .
A
14 juin 2006 14:04
Citation
alaa14 a écrit:
Citation
fatima35 a écrit:
Citation
alaa14 a écrit:
la darija . Puisque c’est la langue majoritaire au Maroc qu’on le veuille ou non. C’est justement parce qu’elle offre la possibilité d’être suffisamment ouverte pour emprunter des thermes à toute les autres langues. Lorsque je dis « wakha » par exemple j utilise le berbère. 90% des amazighes parlent le darija il suffirait alors de l’alimenter suffisamment en notions et thermes amazighe



Le berbère est mère des langues

En Afrique du Nord en tout cas smiling smiley

Je ne dit pas le contraire mais les berbères à plus de 80% parle le darija je ne dit pas l’arabe. Personne ne parle arabe au Maroc sauf qq bon instituteur .


Si, moi et je ne suis pas instituteurgrinning smiley
f
14 juin 2006 14:08
Citation
alaa14 a écrit:
Citation
fatima35 a écrit:
Citation
alaa14 a écrit:
la darija . Puisque c’est la langue majoritaire au Maroc qu’on le veuille ou non. C’est justement parce qu’elle offre la possibilité d’être suffisamment ouverte pour emprunter des thermes à toute les autres langues. Lorsque je dis « wakha » par exemple j utilise le berbère. 90% des amazighes parlent le darija il suffirait alors de l’alimenter suffisamment en notions et thermes amazighe



Le berbère est mère des langues

En Afrique du Nord en tout cas smiling smiley

Je ne dit pas le contraire mais les berbères à plus de 80% parle le darija je ne dit pas l’arabe. Personne ne parle arabe au Maroc sauf qq bon instituteur .

Qu est ce que tu fais de tous les Amazighophones qui t'entourent ?



Modifié 1 fois. Dernière modification le 15/06/06 15:11 par fatima35.
A
14 juin 2006 14:13
La darija, ce n'est rien d'autre que de l'ARABE parlé - en dépit des influences, à des degrés divers, des autres langues ou parlers locaux marocains. De même donc que l'on parle de dialecte jordanien, égyptien ou yémenite, on parle de dialecte marocain -l'ensemble des dialectes du monde arabe ayant pour langue mère l'arabe classique, cela va sans dire, mais va mieux en le disant. La darija est donc UN DIALECTE DERIVE DE L'ARABE CLASSIQUE -c'est aussi simple que cela. NON? smiling smiley
f
14 juin 2006 14:15
Citation
Abdi2 a écrit:
La darija est donc UN DIALECTE DERIVE DE L'ARABE CLASSIQUE -c'est aussi simple que cela. NON? smiling smiley

Si
a
14 juin 2006 14:32
Citation
Abdi2 a écrit:
La darija, ce n'est rien d'autre que de l'ARABE parlé - en dépit des influences, à des degrés divers, des autres langues ou parlers locaux marocains. De même donc que l'on parle de dialecte jordanien, égyptien ou yémenite, on parle de dialecte marocain -l'ensemble des dialectes du monde arabe ayant pour langue mère l'arabe classique, cela va sans dire, mais va mieux en le disant. La darija est donc UN DIALECTE DERIVE DE L'ARABE CLASSIQUE -c'est aussi simple que cela. NON? smiling smiley

Oui tout a fait de meme que l’espagnol, le francais, l’italien dérivent d’une meme langue le latin.
De même que l’arabe, l’hébreu, l’araméen dérive d’une meme langue : le sémitique.
Etc..
Cependant la darija du maroc a une spécificité par rapport aux autres dialectes, c’est l’une des plus éloignées grammaticalement et lexicalement.
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook