Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
expressions qui ne veulent rien dire
m
9 septembre 2009 12:46
Citation
boutrioult1 a écrit:
Citation
ma-casablanca a écrit:
ta3ya9 ou m3aye9 et m3ay9a grinning smiley

l3ya9a = tzkak = faire le malin et se la peter grinning smiley


oui grave grinning smiley
[color=#6600FF][b][center]«La stupidité des gens me fatigue !![/center][/b][/color]
m
9 septembre 2009 12:48
fih chi L3ayba = il a un truc grinning smiley
[color=#6600FF][b][center]«La stupidité des gens me fatigue !![/center][/b][/color]
Y
9 septembre 2009 15:36
zétet rassou = il s'en est sortit tous seul grinning smiley
m
9 septembre 2009 16:25
Tzandi9 = vulgarité des rues grinning smiley
[color=#6600FF][b][center]«La stupidité des gens me fatigue !![/center][/b][/color]
9 septembre 2009 16:28
Citation
ma-casablanca a écrit:
fih chi L3ayba = il a un truc grinning smiley

l3yéba f j3yba grinning smiley = le truc dans le tube ou tuyau grinning smiley
m
9 septembre 2009 16:37
Citation
boutrioult1 a écrit:
Citation
ma-casablanca a écrit:
fih chi L3ayba = il a un truc grinning smiley

l3yéba f j3yba grinning smiley = le truc dans le tube ou tuyau grinning smiley


mdr grinning smiley on devrait toi et moi faire un dictionaire à ce sujet winking smiley

hana hafdine ktare men lokhrayene grinning smiley
[color=#6600FF][b][center]«La stupidité des gens me fatigue !![/center][/b][/color]
m
9 septembre 2009 16:37
Dabare rassou = il a qu’à se démerder grinning smiley
[color=#6600FF][b][center]«La stupidité des gens me fatigue !![/center][/b][/color]
m
9 septembre 2009 16:51
Baydou = (au foot) faire passer le ballon entre les gambes de quelqu’un grinning smiley
[color=#6600FF][b][center]«La stupidité des gens me fatigue !![/center][/b][/color]
9 septembre 2009 16:53
Citation
ma-casablanca a écrit:
Baydou = (au foot) faire passer le ballon entre les gambes de quelqu’un grinning smiley

mdr! j'ai carrement zappé celle là grinning smiley

bien joué ma-casablanca grinning smiley
m
9 septembre 2009 16:56
Citation
boutrioult1 a écrit:
Citation
ma-casablanca a écrit:
Baydou = (au foot) faire passer le ballon entre les gambes de quelqu’un grinning smiley

mdr! j'ai carrement zappé celle là grinning smiley

bien joué ma-casablanca grinning smiley

moi aussi j'adorais la faire grinning smiley
[color=#6600FF][b][center]«La stupidité des gens me fatigue !![/center][/b][/color]
m
9 septembre 2009 16:59
il y a aussi

Derblou = (au foot) il a dépassé le mec avec son ballon grinning smiley
[color=#6600FF][b][center]«La stupidité des gens me fatigue !![/center][/b][/color]
9 septembre 2009 17:11
Citation
ma-casablanca a écrit:
il y a aussi

Derblou = (au foot) il a dépassé le mec avec son ballon grinning smiley

oui mais ce mot vient du verbe français dribler grinning smiley

comme le mot "cofra" coup franc

lbit (lawah cousina grinning smiley) = but grinning smiley

pinalty = penaly
m
9 septembre 2009 17:14
Citation
boutrioult1 a écrit:
Citation
ma-casablanca a écrit:
il y a aussi

Derblou = (au foot) il a dépassé le mec avec son ballon grinning smiley

oui mais ce mot vient du verbe français dribler grinning smiley

comme le mot "cofra" coup franc

lbit (lawah cousina grinning smiley) = but grinning smiley

pinalty = penaly

sauf que nous on l'a "charbisé" (charbiya) grinning smiley
[color=#6600FF][b][center]«La stupidité des gens me fatigue !![/center][/b][/color]
9 septembre 2009 17:43
chakma = pot d'échappement grinning smiley

pertma = appartement

ikhliha sel3a = une mauvaise personne grinning smiley (marchandise abandonnée grinning smileygrinning smileygrinning smiley)
9 septembre 2009 17:44
kouér o 3ti l3ouer grinning smiley = joue au foot et donne à l'aveugle grinning smiley

Là c'est vraiment une expression qi ne veut rien dire par excellence grinning smiley
r
9 septembre 2009 17:48
Citation
boutrioult1 a écrit:
kouér o 3ti l3ouer grinning smiley = joue au foot et donne à l'aveugle grinning smiley

Là c'est vraiment une expression qi ne veut rien dire par excellence grinning smiley

j ai toujour cru que le mot kower dans cette phrase c était de faire en boule (kower la3jina, mettre en boule pate)
[color=#6600FF][center] rah fark 3adim bine tefah o romana wach mine fark bine nta, nta o ananass el ghiwane[/center][/color]
M
M_S
9 septembre 2009 18:08
Citation
rajaouia a écrit:
Citation
boutrioult1 a écrit:
kouér o 3ti l3ouer grinning smiley = joue au foot et donne à l'aveugle grinning smiley

Là c'est vraiment une expression qi ne veut rien dire par excellence grinning smiley

j ai toujour cru que le mot kower dans cette phrase c était de faire en boule (kower la3jina, mettre en boule pate)

et tu as raison rajaouia.

boutrioult, je pense que t'as mal traduit perplexe
9 septembre 2009 18:16
Citation
Moulay_Ssoltane a écrit:
Citation
rajaouia a écrit:
Citation
boutrioult1 a écrit:
kouér o 3ti l3ouer grinning smiley = joue au foot et donne à l'aveugle grinning smiley

Là c'est vraiment une expression qi ne veut rien dire par excellence grinning smiley

j ai toujour cru que le mot kower dans cette phrase c était de faire en boule (kower la3jina, mettre en boule pate)

et tu as raison rajaouia.

boutrioult, je pense que t'as mal traduit perplexe

Je crois que vous avez raison grinning smiley pff je dis n'import quoi moi grinning smiley

Mais cette expression reste quand même le sommum du n'importe quoi grinning smiley
M
M_S
9 septembre 2009 18:28
Citation
boutrioult1 a écrit:
Citation
Moulay_Ssoltane a écrit:
Citation
rajaouia a écrit:
Citation
boutrioult1 a écrit:
kouér o 3ti l3ouer grinning smiley = joue au foot et donne à l'aveugle grinning smiley

Là c'est vraiment une expression qi ne veut rien dire par excellence grinning smiley

j ai toujour cru que le mot kower dans cette phrase c était de faire en boule (kower la3jina, mettre en boule pate)

et tu as raison rajaouia.

boutrioult, je pense que t'as mal traduit perplexe

Je crois que vous avez raison grinning smiley pff je dis n'import quoi moi grinning smiley

Mais cette expression reste quand même le sommum du n'importe quoi grinning smiley
excuse moi mais là encore c'est pas une expression qui ne veut rien dire...c'est un diction qui est plus vieux que l'age de ta mémoire rajoutée à celui de tous les ages des mémoires de tous les yabis...
mais ptet pour toi ça ne veut rien dire Heu tout est relatif!
N
9 septembre 2009 18:33
komachéro
wakha téro
djibou zéro

grinning smiley
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook