Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Erreurs chez les 'oulama : l'amputation de la main du voleur.
16 mars 2023 21:52
Sourate 5 - Verset 38 :

Le voleur et la voleuse, à tous deux coupez les mains, en punition de ce qu’ils se sont acquis, et comme châtiment de la part d’Allah. Allah est Puissant et Sage.


Assalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.

Dans le Texte, main est au pluriel. Détails ici.

En langue arabe, le pluriel, c’est au moins 3.
Si on prend le verset au pied de la lettre, il faudrait couper les 2 mains à l’un des 2 et une seule main à l’autre. Ou couper les 4 mains.
En présence d'un sens propre impossible, il faut envisager de comprendre le verset par un sens figuré. La main symbolise le pouvoir, les moyens d'agir.
Allah n’a jamais dit d’amputer quelque main sur ce soit mais de confisquer leur pouvoir, leur moyen aux voleurs.

Wassalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
16 mars 2023 21:54
65 فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا

Non!... Par ton Seigneur! Ils ne seront pas croyants aussi longtemps qu'ils ne t'auront demandé de juger de leurs disputes et qu'ils n'auront éprouvé nulle angoisse pour ce que tu auras décidé, et qu'ils se soumettent complètement [à ta sentence].
(Sourate An-nisa)


D'après Orwa Ibn Zoubeyr, une femme a volé à l'époque du Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui), ceci s'est passé durant la campagne militaire pour la conquête de La Mecque.
Son peuple s'est empressé d'aller vers Oussama Ibn Zayd (qu'Allah l'agrée) pour lui demander d'intercéder pour la femme.
Lorsque Oussama (qu'Allah l'agrée) a parlé au Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui), son visage a changé et il a dit: « Tu me parles pour une peine parmi les peines d'Allah ! ».
Oussama (qu'Allah l'agrée) a dit: Demande pardon pour moi ô Messager d'Allah !
Durant l'après-midi, le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) se leva pour faire un sermon et a dit: « Certes ce qui a perdu ceux qui sont venus avant vous est que lorsque le noble parmi eux volait ils le laissaient et lorsqu'un faible volait ils lui appliquaient la peine prescrite. Je jure par celui qui détient l'âme de Muhammad dans sa main, si Fatima la fille de Muhammad volait je lui couperais la main ».
Puis le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné que l'on coupe la main de cette femme. Ensuite elle s'est repentie et s'est mariée.
Aicha (qu'Allah l'agrée) a dit: Je transmettais ses besoins au Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui).
(Rapporé par Boukhari dans son Sahih n°4304 et Mouslim dans son Sahih n°1688)

T'as mal compris le verset.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 16/03/23 21:55 par PellYm785.
16 mars 2023 22:05
Tu veux effacer une règle de grammaire arabe pour justifier un hadith ?
Ou bien Allah a fait une faute ?

On a bien compris que, pour toi, la parole des 'oulama est au-dessus de la Parole d'Allah. Il faut plier le Qour'an devant le Hadith pour satisfaire les 'oulama.




Modifié 1 fois. Dernière modification le 16/03/23 22:07 par CHN-W.
F
16 mars 2023 22:13
Rien que ton titre il me fait ptdr ptdr moody smiley
Mais c’est bien continue comme ça afin que les musulmans voient ton vrai visage
Citation
CHN-W a écrit:
Sourate 5 - Verset 38 :

Le voleur et la voleuse, à tous deux coupez les mains, en punition de ce qu’ils se sont acquis, et comme châtiment de la part d’Allah. Allah est Puissant et Sage.


Assalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.

Dans le Texte, main est au pluriel. Détails ici.

En langue arabe, le pluriel, c’est au moins 3.
Si on prend le verset au pied de la lettre, il faudrait couper les 2 mains à l’un des 2 et une seule main à l’autre. Ou couper les 4 mains.
En présence d'un sens propre impossible, il faut envisager de comprendre le verset par un sens figuré. La main symbolise le pouvoir, les moyens d'agir.
Allah n’a jamais dit d’amputer quelque main sur ce soit mais de confisquer leur pouvoir, leur moyen aux voleurs.

Wassalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
16 mars 2023 22:33
Si tu peux apporter la démonstration de mon erreur, c'est la bienvenue.
Citation
Farès13 a écrit:
Rien que ton titre il me fait ptdr ptdr moody smiley
Mais c’est bien continue comme ça afin que les musulmans voient ton vrai visage
16 mars 2023 22:37
السّلام عليكم ورحمة الله وبركاته, bon sa suffit, les oulama c'est pas qui on fais les hadith d'accord se sont les pieux compagnon du prophète Mohammed صلى الله عليه وسلم, est tu entrain de les traiter de menteur si oui bah attend donc le jour du jugement pour divergé avec eux, et Dieu sera témoin de toute la scène,

Tu pense mieux connaître alors de quelle droi et moyens tu parle?

Et Fais donc attention à t'es paroles, le mieux serait de demander constamment à Allah de te guider dans le droit chemin et d'enlever tout orgueil de ton cœur
Citation
CHN-W a écrit:
Tu veux effacer une règle de grammaire arabe pour justifier un hadith ?
Ou bien Allah a fait une faute ?

On a bien compris que, pour toi, la parole des 'oulama est au-dessus de la Parole d'Allah. Il faut plier le Qour'an devant le Hadith pour satisfaire les 'oulama.
Y
16 mars 2023 23:19
Ne te fatigue pas avec cette individu.

A travers le peu de message que j’ai lu venant de cette personne, j’assume et je prend la lourde responsabilité de dire qu’elle n’es pas musulmane et qu’elle ne fais pas partie de la communauté de Muhammad paix sur lui.

A partir de là ça ne sert à rien de lui répondre, souhaitons lui la guidée ou le dos brisé.
Citation
Un_sourire a écrit:
السّلام عليكم ورحمة الله وبركاته, bon sa suffit, les oulama c'est pas qui on fais les hadith d'accord se sont les pieux compagnon du prophète Mohammed صلى الله عليه وسلم, est tu entrain de les traiter de menteur si oui bah attend donc le jour du jugement pour divergé avec eux, et Dieu sera témoin de toute la scène,

Tu pense mieux connaître alors de quelle droi et moyens tu parle?

Et Fais donc attention à t'es paroles, le mieux serait de demander constamment à Allah de te guider dans le droit chemin et d'enlever tout orgueil de ton cœur
16 mars 2023 23:38
Oui mais quand même, je pensais qu'il était un pieux et plus j'ai lu c poste plus sa me donne envie de lui crier dessus
Citation
YaourtNature a écrit:
Ne te fatigue pas avec cette individu.

A travers le peu de message que j’ai lu venant de cette personne, j’assume et je prend la lourde responsabilité de dire qu’elle n’es pas musulmane et qu’elle ne fais pas partie de la communauté de Muhammad paix sur lui.

A partir de là ça ne sert à rien de lui répondre, souhaitons lui la guidée ou le dos brisé.
Y
16 mars 2023 23:41
Non il n’es pas musulman cette homme là.
Va voir mon autre sujet il a osé dire que Iblis le djinn s’est prosterné devant Adam paix sur lui



[www.yabiladi.com]
Citation
Un_sourire a écrit:
Oui mais quand même, je pensais qu'il était un pieux et plus j'ai lu c poste plus sa me donne envie de lui crier dessus
16 mars 2023 23:45
Okay bon, toi le posteur relis le coran, je suis dépassée j'ai plus rien à dire
Citation
YaourtNature a écrit:
Non il n’es pas musulman cette homme là.
Va voir mon autre sujet il a osé dire que Iblis le djinn s’est prosterné devant Adam paix sur lui



[www.yabiladi.com]
F
17 mars 2023 00:10
Salam,

Les ravages s’enchaînent. Et depuis quand on explique le Coran sans la maîtrise de la langue ?

La preuve est que tu viens de tomber sur un os, mais au lieu de chercher tu t’es empressé de juger qu’il n’y a pas d’amputation.

1 - Ton erreur est que tu ignores que le Mouthanna en Arabe est considéré grammaticalement comme un pluriel. La raison est simple :


{ هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ} (الحج 20)

{وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا } (الحجرات 10)

{ قَالَتَا أَتَيْنَا طَائِعِينَ (12)} (فصلت 12)


2 - Ta seconde erreur est que tu ignores que lorsqu’une chose est liée au corps d’un individu (un organe par ex) et que l’on souhaite utiliser le Mouthanna on peut utiliser à la place le Mouthanna au pluriel.

Ex : S66 V4 : إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا
Ici les cœurs visés dans le Verset concerne ceux de deux individus. On aurait dû (si on suivait ta logique qui n’est pas celle de la langue Arabe) utiliser le Mouthanna au singulier : Qalbakoma, sauf qu’Allah a utilisé le Mouthanna au pluriel de la même façon que pour les voleurs.

Si le verset avait parlé de maisons au lieu des cœurs (un organe donc), on aurait utilisé le Mouthanna au singulier : Baytokoma et non Boyoutakoma.

3 - Ta troisième erreur est qu’il a du t’échapper le fait qu’Allah (swt) ne parle pas d’un voleur et d’une voleuse en particulier mais de la « race » des voleurs. Tous les voleurs et voleuz, à partir d’un certain seuil, sont visés par le Verset.

En somme, il n’y a pas d’erreur à expliquer sauf celle qui se trouve, comme la plupart du temps, dans ta tête.

Salam.



Citation
CHN-W a écrit:
Sourate 5 - Verset 38 :

Le voleur et la voleuse, à tous deux coupez les mains, en punition de ce qu’ils se sont acquis, et comme châtiment de la part d’Allah. Allah est Puissant et Sage.


Assalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.

Dans le Texte, main est au pluriel. Détails ici.

En langue arabe, le pluriel, c’est au moins 3.
Si on prend le verset au pied de la lettre, il faudrait couper les 2 mains à l’un des 2 et une seule main à l’autre. Ou couper les 4 mains.
En présence d'un sens propre impossible, il faut envisager de comprendre le verset par un sens figuré. La main symbolise le pouvoir, les moyens d'agir.
Allah n’a jamais dit d’amputer quelque main sur ce soit mais de confisquer leur pouvoir, leur moyen aux voleurs.

Wassalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
17 mars 2023 00:49
Salam,

Les oulémas et la justice auront du condamner et couper les mains des gouverneurs, rois, princes, présidents, ministres, sultans... corrompus et voleurs

Ils auront été tous manchot ?
17 mars 2023 16:10
Tu es Dieu ? Ou tu es mort tu as parlé avec lui et tu es revenu ?

Seul Dieu Sait qui est musulman ou non
Citation
YaourtNature a écrit:
Ne te fatigue pas avec cette individu.

A travers le peu de message que j’ai lu venant de cette personne, j’assume et je prend la lourde responsabilité de dire qu’elle n’es pas musulmane et qu’elle ne fais pas partie de la communauté de Muhammad paix sur lui.

A partir de là ça ne sert à rien de lui répondre, souhaitons lui la guidée ou le dos brisé.
. Pas de mp d'hommes merci
17 mars 2023 16:10
Tu es Dieu ? Ou tu es mort tu as parlé avec lui et tu es revenu ?

Seul Dieu Sait qui est musulman ou non
Citation
YaourtNature a écrit:
Ne te fatigue pas avec cette individu.

A travers le peu de message que j’ai lu venant de cette personne, j’assume et je prend la lourde responsabilité de dire qu’elle n’es pas musulmane et qu’elle ne fais pas partie de la communauté de Muhammad paix sur lui.

A partir de là ça ne sert à rien de lui répondre, souhaitons lui la guidée ou le dos brisé.
Citation
YaourtNature a écrit:
Ne te fatigue pas avec cette individu.

A travers le peu de message que j’ai lu venant de cette personne, j’assume et je prend la lourde responsabilité de dire qu’elle n’es pas musulmane et qu’elle ne fais pas partie de la communauté de Muhammad paix sur lui.

A partir de là ça ne sert à rien de lui répondre, souhaitons lui la guidée ou le dos brisé.
. Pas de mp d'hommes merci
17 mars 2023 21:23
1- C'est plutôt au verset 19 dans le premier exemple (de la sourate 22). Ensuite, ce sont plusieurs éléments des 2 parties disputantes qui se disputent. Et pour preuve, la suite du verset emploie le pluriel, et pas le duel.
Est-ce une ellipse ? Détails ici.

Dans le second exemple, c'est plutôt au verset 9 (de la sourate 49). Ce sont plusieurs éléments de 2 groupes.

La conjugaison ils/elles duel existe et est différente de ils/elles pluriel. Allah ne confond pas le duel et le pluriel.
Si le pluriel est employé à la place du duel, c'est pour une raison stylistique et non grammatical.


Sourate 18 - Verset 64 :

قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ ۚ فَٱرْتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصًۭا

Il dit : « Voilà ce que nous cherchions. » Puis, ils [duel] retournèrent [duel] sur leurs pas, suivant leurs traces.

Dans le 3ème exemple, c'est plutôt au verset 11 (de la sourate 41). Et « nous » est pluriel.

2- Il faudrait arrêter d'inventer des règles abracadabrantesques.

Dans la sourate 33, verset 4, Allah a dit :


Allah n'a pas placé à l'homme (rajoul) deux cœurs dans sa poitrine. [...]

Parce que la femme peut avoir 2 cœurs. Quand elle est enceinte.

Peut-être que l'une d'elle était enceinte. C'est plus simple que d'inventer une règle qui dit que lorsqu'on veut exprimer le duel, bah bien évidemment, on emploie le pluriel. Très logique.

3- Il faudrait aussi arrêter d'inventer des catégories. Comme si les voleurs étaient une classe sociale et les voleuses une autre classe sociale.

La vérité est simple mais vous ne faites preuve de beaucoup d'inventivité pour la camoufler.


Citation
Frèrdogan a écrit:
Salam,

Les ravages s’enchaînent. Et depuis quand on explique le Coran sans la maîtrise de la langue ?

La preuve est que tu viens de tomber sur un os, mais au lieu de chercher tu t’es empressé de juger qu’il n’y a pas d’amputation.

1 - Ton erreur est que tu ignores que le Mouthanna en Arabe est considéré grammaticalement comme un pluriel. La raison est simple :


{ هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ} (الحج 20)

{وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا } (الحجرات 10)

{ قَالَتَا أَتَيْنَا طَائِعِينَ (12)} (فصلت 12)


2 - Ta seconde erreur est que tu ignores que lorsqu’une chose est liée au corps d’un individu (un organe par ex) et que l’on souhaite utiliser le Mouthanna on peut utiliser à la place le Mouthanna au pluriel.

Ex : S66 V4 : إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا
Ici les cœurs visés dans le Verset concerne ceux de deux individus. On aurait dû (si on suivait ta logique qui n’est pas celle de la langue Arabe) utiliser le Mouthanna au singulier : Qalbakoma, sauf qu’Allah a utilisé le Mouthanna au pluriel de la même façon que pour les voleurs.

Si le verset avait parlé de maisons au lieu des cœurs (un organe donc), on aurait utilisé le Mouthanna au singulier : Baytokoma et non Boyoutakoma.

3 - Ta troisième erreur est qu’il a du t’échapper le fait qu’Allah (swt) ne parle pas d’un voleur et d’une voleuse en particulier mais de la « race » des voleurs. Tous les voleurs et voleuz, à partir d’un certain seuil, sont visés par le Verset.

En somme, il n’y a pas d’erreur à expliquer sauf celle qui se trouve, comme la plupart du temps, dans ta tête.

Salam.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 17/03/23 21:30 par CHN-W.
F
18 mars 2023 12:57
Allez c'est reparti pour un tour, l'ellipse en Arabe s'appelle Al Hadf et consiste à formuler une phrase en omettant VOLONTAIREMENT une partie qui est CONNUE ou SOUS ENTENDUE par le destinataire, et n'a absolument rien à voir avec notre sujet.

Ex : S24 V20 : Et n'eussent été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde et (n'eût été) qu'Allah est Compatissant et Miséricordieux

Ou est la suite ? Il n'y en a pas dans ce Verset car elle est connue (si ce n'est la Miséricorde Divine nous serons égarés, châtiés...), ça c'est une ellipse.

Dans la même Sourate, le même début comporte lui, une suite :

S24 V14 : N'eussent-été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde ici-bas comme dans l'au-delà, un énorme châtiment vous aurait touchés pour cette (calomnie) dans laquelle vous vous êtes lancés,

Pour le point 1 : Tu n'as qu'à appliquer ce que tu as fini par comprendre après tes recherches au Verset des voleurs. A savoir, deux parties ayant plusieurs organes constituant un ensemble d'individus de plus que 2. Le duel pluriel est donc obligatoire. A défaut nous aurions compris que chaque individu ne possèderait qu'une seule main. Ce n'est donc pas une question de style artistique mais d'éloquence grammaticale pour transmettre un sens.

Ex : Si j'embauche un employé de deux entreprises, je vais dire : وظفت عاملهما (Duel simple)
Si j'embauche deux employés de deux entreprises, je vais dire : وظفت عامليهما (Duel singulier)
Si j'embauche deux employés de chaque entreprise (c'est à dire 4 au total), je vais dire : وظفت عُمّالهما (Duel au pluriel)

Pour chaque phrase, les Arabes comprendront un sens différent.

Dans le Verset des voleurs, l'emploi du duel pluriel a tout son sens dans la mesure où chaque individu possède plus qu'une main, et que l'ensemble des voleurs constitue au final plus que 2 individus, et même dans le cas où on parlerait d'un seul voleur et d'une seule voleuse, il est possible d'employer le pluriel dans la mesure où on peut couper les deux mains aux deux en cas de récidive.

Pour le Verset que tu as cité, tu dis : Sourate 18 - Verset 64 :
قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ ۚ فَٱرْتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصًۭا
Il dit : « Voilà ce que nous cherchions. » Puis, ils [duel] retournèrent [duel] sur leurs pas, suivant leurs traces.


Le mot Athar ici n'est pas en duel singulier, il reprend la même règle que pour le Verset des voleurs à savoir duel pluriel. Car Moussa (as) et son assistant n'avaient pas qu'un seul pas mais plusieurs. Pour info le singulier de Athar s'écrit comme ça : أثرٌ, son pluriel comme dans le Verset s'écrit lui : آثار

Pour le point 2 : Ces règles existent depuis bien avant Sîbawayh, on les retrouve facilement dans la littérature anté islamique. Je t'invite à prendre connaissance.

Dans le second verset que tu cites, tu dis : Dans la sourate 33, verset 4, Allah a dit :
Allah n'a pas placé à l'homme (rajoul) deux cœurs dans sa poitrine. [...]
Parce que la femme peut avoir 2 cœurs. Quand elle est enceinte.


C'est une façon de voir les choses, mais une façon que je trouve un peu limitée et l'approche littérale. Il y'a d'autres possibilités plus consistantes, à savoir que tout comme une épouse (répudiée selon le Verset) ne peut se transformer en une mère, un homme ne peut avoir deux cœurs à moins de pouvoir avoir deux mères.

Admettons que l'une des deux était enceinte dans le S66 V4, un fœtus n'est pas responsable religieusement parlant, de quoi aurait-il été concerné par le repentir ?
D'autres exemples se trouvent dans le Coran :
S6 V146 : وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَا إِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَا

On parle toujours de deux groupes, avec l'emploi du duel pluriel alors que chaque individu ne possède qu'un seul dos comme organe. Si tu veux mettre à mal cette règle, je te conseille de me trouver plutôt un exemple qui contredit dans le Coran au lieu de me répondre : Bon bah évidemment...

3 - S24 V2 : La fornicatrice et le fornicateur, fouettez-les chacun de cent coups de fouet.

Si je suis ta logique, ce Verset ne devrait plus s'appliquer puisqu'il s'adresse à UN fornicateur et UNE fornicatrice ?

Conclusion : Chinwi, tu n'as tout simplement pas les compétences linguistiques pour déchiffrer le sens d'un Texte en Arabe. Tu ne fais que racler les fonds de tiroir de certains sites tout aussi perdus pour vendre sur le dos d'Allah ce qu'Il n'a jamais dit. Tu te laisses entrainer au gré de ce qui t'ai enjolivé et il n'y a pas plus grave comme péché. S3 V78. Reprends toi vite à ton âge...

Tu as remarqué que je ne t'ai même pas parlé des Hadiths authentiques sur la question des voleurs, car même dans ton propre terrain tu n'es pas convaincant.



Citation
CHN-W a écrit:
1- C'est plutôt au verset 19 dans le premier exemple (de la sourate 22). Ensuite, ce sont plusieurs éléments des 2 parties disputantes qui se disputent. Et pour preuve, la suite du verset emploie le pluriel, et pas le duel.
Est-ce une ellipse ? Détails ici.

Dans le second exemple, c'est plutôt au verset 9 (de la sourate 49). Ce sont plusieurs éléments de 2 groupes.

La conjugaison ils/elles duel existe et est différente de ils/elles pluriel. Allah ne confond pas le duel et le pluriel.
Si le pluriel est employé à la place du duel, c'est pour une raison stylistique et non grammatical.


Sourate 18 - Verset 64 :

قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ ۚ فَٱرْتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصًۭا

Il dit : « Voilà ce que nous cherchions. » Puis, ils [duel] retournèrent [duel] sur leurs pas, suivant leurs traces.

Dans le 3ème exemple, c'est plutôt au verset 11 (de la sourate 41). Et « nous » est pluriel.

2- Il faudrait arrêter d'inventer des règles abracadabrantesques.

Dans la sourate 33, verset 4, Allah a dit :


Allah n'a pas placé à l'homme (rajoul) deux cœurs dans sa poitrine. [...]

Parce que la femme peut avoir 2 cœurs. Quand elle est enceinte.

Peut-être que l'une d'elle était enceinte. C'est plus simple que d'inventer une règle qui dit que lorsqu'on veut exprimer le duel, bah bien évidemment, on emploie le pluriel. Très logique.

3- Il faudrait aussi arrêter d'inventer des catégories. Comme si les voleurs étaient une classe sociale et les voleuses une autre classe sociale.

La vérité est simple mais vous ne faites preuve de beaucoup d'inventivité pour la camoufler.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook