Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
écrire en Arabe c'est par ici
R
15 mars 2011 21:44
voilà : [www.yamli.com]

et c'est très simple à utiliser par exemple je veux écrire "je veux manger une pomme" on écrit " ourid an aakul tufaa7a"

merci qui.. grinning smiley
15 mars 2011 21:56
salam aleikoum,

chokran RitalineClap
b
15 mars 2011 21:57
moody smileymerci quiqui
X
15 mars 2011 22:13
شكرًا لك يا اخي و أحسن اليك وجعل الجنة مثواك



Modifié 1 fois. Dernière modification le 15/03/11 22:13 par Rastapopûlos.
j
15 mars 2011 22:16
Citation
Rastapopûlos a écrit:
شكرًا لك يا اخي و أحسن اليك وجعل الجنة مثواك

traduction?perplexe j'ai pas compris le dernier mot....
j
15 mars 2011 22:18
Citation
Ritaline a écrit:
voilà : [www.yamli.com]

et c'est très simple à utiliser par exemple je veux écrire "je veux manger une pomme" on écrit " ourid an aakul tufaa7a"

merci qui.. grinning smiley

mieux encore, quand t'es sur le lien, tu clique sur traduire...et la tu écris je veux manger une pomme et ça te marque :
أريد أن آكل تفاحة
je sais pas si l'orthographe est juste....
merci qui?grinning smiley
b
15 mars 2011 22:20
merci ritaline
X
15 mars 2011 22:21
Citation
meknessia85 a écrit:
Citation
Rastapopûlos a écrit:
شكرًا لك يا اخي و أحسن اليك وجعل الجنة مثواك

traduction?perplexe j'ai pas compris le dernier mot....

Lieu, refuge, demeure.
R
15 mars 2011 22:22
بارك الله فيكم، وجعل الجنة هي دارنا.. إنه ولي ذالك والقادر عليه.. آمين

ça évitera d'écrire l'arabe en français.. depuis le temps qu'on lui manque de respect.. après faut apprendre à lire.. Cheikh Al Islam Ibn Taymiya a dit : " Certes la langue arabe fait parti de la religion, et sa connaissance est une obligation, car la compréhension du Coran et de la Sounna est obligatoire, et ils ne peuvent être compris qu’avec l’arabe, et lorsqu’on ne peut effectuer une obligation que par une chose alors cette chose devient obligatoire. "


Meknassia n'essaye pas de me voler la vedette thumbs down



Modifié 1 fois. Dernière modification le 15/03/11 22:24 par Ritaline.
j
15 mars 2011 22:25
Citation
Rastapopûlos a écrit:
Citation
meknessia85 a écrit:
Citation
Rastapopûlos a écrit:
شكرًا لك يا اخي و أحسن اليك وجعل الجنة مثواك

traduction?perplexe j'ai pas compris le dernier mot....

Lieu, refuge, demeure.

شكرًا
j
15 mars 2011 22:27
Citation
Ritaline a écrit:
بارك الله فيكم، وجعل الجنة هي دارنا.. إنه ولي ذالك والقادر عليه.. آمين

ça évitera d'écrire l'arabe en français.. depuis le temps qu'on lui manque de respect.. après faut apprendre à lire.. Cheikh Al Islam Ibn Taymiya a dit : " Certes la langue arabe fait parti de la religion, et sa connaissance est une obligation, car la compréhension du Coran et de la Sounna est obligatoire, et ils ne peuvent être compris qu’avec l’arabe, et lorsqu’on ne peut effectuer une obligation que par une chose alors cette chose devient obligatoire. "


Meknassia n'essaye pas de me voler la vedette thumbs down

آمين

grinning smiley non j'essaie pas de te voler pas la vedette whistling smiley
mais en fait...je trouve que l'arabe est écrit plus petit que le français...vous trouvez pas?ou c'est juste moi??
R
15 mars 2011 22:34
بارك الله فيكم، وجعل الجنة هي دارنا.. إنه ولي ذالك والقادر عليه.. آمين

et comme ça ? sinon on met en Gras



Modifié 1 fois. Dernière modification le 15/03/11 22:35 par Ritaline.
j
15 mars 2011 22:38

thumbs up comme ça c'est impec grinning smiley
p
15 mars 2011 23:08
سلام
s
16 mars 2011 13:22
mdr...
voila ce que j'ai obtenu moi.

آنا رابطة القانون الدولي dahibone almadrassa...
looooolll
M
16 mars 2011 23:36
As salamu 'aleikoum ,

Sympa .. =)


بارك الله فيك
** ............................... **
L
17 mars 2011 21:01
salam aleikoum,

Mais c'est superrrrrrrrrr !!!

Barakallahou fik !!

Depuis le temps que je veux un truc pareilgrinning smiley

Merci merci merci merciClap
[b][center][color=#CC0033]Si Allah vous donne Son secours, nul ne peut vous vaincre. S’Il vous abandonne, qui donc après Lui vous donnera secours? C’est à Allah que les croyants doivent faire confiance.S3/V160[/color][/center][/b]
R
17 mars 2011 23:04
je vois que ça amuse grinning smiley

juste ne m'oublier pas dans vos دعاء j'en ai besoin !
z
17 mars 2011 23:37
Mais ya beaucoup mieux!!! vous allez sur la page de recherche google, vous cliquez sur "plus", ensuite vous mettez de français à arabe, sur le cadre francais vous écrivez ce que vous voulez traduire en arabe et la phrase se traduit au fur et à mesure que écrivez les mots, et c'est de même pour toutes les langues smiling smiley

MERCI ZARA !!!!!
u
2 avril 2011 14:53
كاست طرب بيان، إن اسبرنت كي سى ترديت بيان
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook