Une question qui vient vous rappeler que c'est vrai, elle est un peu enveloppée depuis quelques temps. Voila donc l'occasion de le lui signaler en douceur...puisque c'est elle-même qui vous y invite. Erreur ! Elle veut en fait dire qu'elle n'aime pas son image actuelle et qu'elle a besoin que vous la rassuriez. D'un côté vous ne voulez pas la blesser, de l'autre vous n'aimeriez pas qu'elle continue à prendre du poids. Si elle prend vraiment du poids et que cela vous déplaît, il faut user de subtilité. Dites par exemple que vous-même, vous ressentez une prise de poids irrégulière et que vous pourriez tous les deux vous mettre au régime... En utilisant le ton qu'il faut et en vous associant ainsi à la cause du moment, elle devrait être satisfaite car elle aura obtenu votre soutien.
"Si tu n'étais pas avec moi, laquelle de mes copines pourrait te plaire ?"
Naïf, vous imaginez alors qu'elle sollicite simplement votre point de vue à propos de ses proches amies. En fait, elle veut dire quelque chose comme : "Ne me dis pas que tu la trouves plus sexy que moi". Une fois encore, elle cherche ici à mesurer les sentiments que vous pouvez avoir pour elle, de sorte qu'elle détermine si cela lui convient ou non. En vous posant cette question, elle espère vous entendre dire que vous ne pouvez même pas imaginer vous trouver avec une autre fille. Elle souhaite entendre qu'elle est de loin la plus sexy du groupe. Dans une situation pareille, il convient donc de la jouer fine pour éviter des jours et des nuits de suspicion.
"Ca ne me dérange pas si tu sors avec tes copains"
Quand elle dit cela, vous pensez bêtement quelque chose comme : "Elle est géniale, je vais immédiatement les appeler...". Or, ce que vous ignorez c'est qu'elle voulait dire, "Il m'est insupportable que tu puisses draguer ou pire, être dragué. Si tu tenais à moi tu ne penserais même pas à sortir sans moi". La femme ne conçoit pas qu'un homme puisse apprécier le fait de sortir avec ses amis, elle interprète le geste comme une petite trahison à son égard. Parce qu'elle ne souhaite pas le dire directement, elle utilise ici un procédé de psychologie inversée qui ne fonctionne pas comme elle l'espérait puisque l'homme, ce primate, le comprend au premier degré. Il faut en fait la confronter à ce qu'elle a dit, elle devrait alors choisir une expression qui aura le mérite d'être plus claire...
rhislene a écrit: ------------------------------------------------------- > encore une fois, ne generalisons pas, les femmes > ne sont pas ttes machiavéliques et possessives,, > et rajoutons succeptible,
il n'est pas du tout question de ça rhislène, si j'ai posté ce sujet c'est juste pour aborder avec humour le double langage entre hommes et femmes
miriam1_b a écrit: ------------------------------------------------------- > Salam, > > Je suis complètement d'accord avec toi, je ne > parle pas d'une généralité mais c'est ce que moi > je fais subir à mon tendre époux !!! >
ah! j'ai oublié! moi contrairement rhislene je ne prend pas ce qu'a dit Tej pour une généralité et encore moins pour un truc négatif bien au contraire je dirais que c'est de la pure et simple inteligence des femmes, elles expriment de façon implice leurs sentiments et de ce fait elles n'osent blésser par les propos leurs tendres maris ni meme leurs imposer les choses.
l'homme qui a un peu "jujotte" aura trés vite le don de comprendre sa femme et c'est justement parce-que les désirs des femmes sont compliqués a comprendre par les hommes et que ces derniers les interpretes mal qu'il ya tant de conflits entre les 2 sexes.
LailaK a écrit: ------------------------------------------------------- > ah! j'ai oublié! moi contrairement rhislene je ne > prend pas ce qu'a dit Tej pour une généralité et > encore moins pour un truc négatif bien au > contraire je dirais que c'est de la pure et simple > inteligence des femmes, elles expriment de façon > implice leurs sentiments et de ce fait elles > n'osent blésser par les propos leurs tendres maris > ni meme leurs imposer les choses. > > l'homme qui a un peu "jujotte" aura trés vite le > don de comprendre sa femme > et c'est justement parce-que les désirs des femmes > sont compliqués a comprendre par les hommes et que > ces derniers les interpretes mal qu'il ya tant de > conflits entre les 2 sexes. > > ce n'est que mon avis! > > "parce qu'il nous ait difficile d'écouter que l'on > préfère juger"
sorry no comprendo, lo que dice tout à l'heure,
et ahora comprendo muy buen lo que dice et I'm à 100% d'accord
Tej a écrit: ------------------------------------------------------- > rhislene a écrit: > -------------------------------------------------- > ----- > > > > > sorry no comprendo, lo que dice tout à > l'heure, > > > > et ahora comprendo muy buen lo que dice et > I'm à > > 100% d'accord > > > > > > mdrrr bravo pour le trilinguisme >
et oui je fais des effort pour ne pas oubliète , les années de collèges sont si lointaines , je m'accroche ,
et si no comprendo lo que dice et bien tanpis pour toi, seignor ou seignora, no sé exactamente que es tu sexo??
LailaK a écrit: ------------------------------------------------------- > rhislene a écrit: > > > > > > > sorry no comprendo, lo que dice tout à > l'heure, > > > > et ahora comprendo muy buen lo que dice et > I'm à > > 100% d'accord > > > > > > sorry se dice pardon!, no estas de accuerdo para > eso? > tu hace una problema para las doces lunguas : el > espanol y englais
finalement je crois bien que je suis pire que toi!!!!!!
LailaK a écrit: ------------------------------------------------------- > rhislene a écrit: > > > > > > > sorry no comprendo, lo que dice tout à > l'heure, > > > > et ahora comprendo muy buen lo que dice et > I'm à > > 100% d'accord > > > > > > sorry se dice pardon!, no estas de accuerdo para > eso? > tu hace una problema para las doces lunguas : el > espanol y englais
yo lo sé ,y es un problemo chez me, but es un secreto mimito between you and me , all right,
rhislene a écrit: ------------------------------------------------------- > LailaK a écrit: > -------------------------------------------------- > ----- > > rhislene a écrit: > > > > > > > > > > > sorry no comprendo, lo que dice tout à > > l'heure, > > > > > > et ahora comprendo muy buen lo que dice > et > > I'm à > > > 100% d'accord > > > > > > > > > > sorry se dice pardon!, no estas de accuerdo > para > > eso? > > tu hace una problema para las doces lunguas : > el > > espanol y englais > > > yo lo sé ,y es un problemo chez me, but es un > secreto mimito between you and me , all right, > > lol > > ok!