Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
dialecte marocain
M
26 février 2017 16:24
Salam tout le monde

Pour commencer je suis algerienne qui aime beaucoup tout ce qui est marocain In love

Notamment le dialecte que j'utilise de temps en temps pour le plaisir

J'ai une question la dessus , ya certains qui prononcent un T avant le verbe , d'autres un K

Est cecque c slon les regions ou selon le verbe moody smiley

J'attend vos explications et vos exemples

Merci d'avance
D
26 février 2017 16:37
Salam A3leykoum,

J'suis Oujdia, donc je parle comme les Algériens de Maghnia ou Tlemcen... Heu
[center][b][color=#46000E]"I got loyalty, got royalty inside my DNA." - K. Lamar[i]Ex ImaneYCS[/i].[/color][/b][/center]
M
26 février 2017 17:01
Et si je te dis que je sais pas vraiment s'ils disent k ou T grinning smiley

Les dialectes chez ns c tres tres vaste et compliques , a djijel par exemple je comprend rien lol
Citation
Dauntless a écrit:
Salam A3leykoum,

J'suis Oujdia, donc je parle comme les Algériens de Maghnia ou Tlemcen... Heu
26 février 2017 17:02
Salem .

Le dialecte change selon les régions avec une petite nuance ,pas non plus quelque chose flagrant .
O
26 février 2017 17:03
K c'est au maroc pour la première personne du singulier, "ken nebrik, ken tayeb, ken mout alik"
M
26 février 2017 17:09
D'accord , et est ce qu'on dit T avec toutes les autres personnes ?

Quelle relation entre nbrik nmout 3lik et ntayeb mdrrrrr tu va cuisiner celui que t'aime ou quoi

Lol
Citation
taqwaliLah a écrit:
K c'est au maroc pour la première personne du singulier, "ken nebrik, ken tayeb, ken mout alik"
O
26 février 2017 17:09
Salam, je suis allée à Tlemcen, ils parlent comme des marocains, qu'est ce qu'on conclut ?...
Citation
Dauntless a écrit:
Salam A3leykoum,

J'suis Oujdia, donc je parle comme les Algériens de Maghnia ou Tlemcen... Heu
D
26 février 2017 17:10
Bah on en conclut que les clashs Maroc/Algérie ne devraient pas exister... eye rolling smiley
Mais bon, tu connais les 3rabs...
Citation
taqwaliLah a écrit:
Salam, je suis allée à Tlemcen, ils parlent comme des marocains, qu'est ce qu'on conclut ?...
[center][b][color=#46000E]"I got loyalty, got royalty inside my DNA." - K. Lamar[i]Ex ImaneYCS[/i].[/color][/b][/center]
M
26 février 2017 17:12
On doit conclure que nous autre algeriens ou marocains somme un seul peuple peu importe les nationalites , vive les deux
Citation
taqwaliLah a écrit:
Salam, je suis allée à Tlemcen, ils parlent comme des marocains, qu'est ce qu'on conclut ?...
O
26 février 2017 17:14
Mdr j'ai énuméré des exemples, ils sont sans rapport
Eh beh ça depend parce qu'ils disent ; ke itayeb, ket mout 3lih, hna mchina, houma mchaou
En fait K c'est pour dire qqch qui se passe tout le temps... ou qu'on ne pas effacer perplexe

exemple; ena ketrabit fal jbal ptdr
Citation
Meriam89 a écrit:
D'accord , et est ce qu'on dit T avec toutes les autres personnes ?

Quelle relation entre nbrik nmout 3lik et ntayeb mdrrrrr tu va cuisiner celui que t'aime ou quoi

Lol
O
26 février 2017 17:17
non c'était ironique je ne sous entendais pas le conflit entre les peuples, je demandais du coup si ils parlaient comme les algériens ou comme les marocains au final, tout le monde n'est pas d'accord sur ce qu'il entend
M
26 février 2017 17:18
Oui mais tu me parle que du K , j'ai pas compri on utilise T quand ?

La lecon ta3ek raha wa3ra mafhmt ta chi haja / dans cet exemple le T n'est pas celui utilise avec les verbes n'est ce pas ?
Citation
taqwaliLah a écrit:
Mdr j'ai énuméré des exemples, ils sont sans rapport
Eh beh ça depend parce qu'ils disent ; ke itayeb, ket mout 3lih, hna mchina, houma mchaou
En fait K c'est pour dire qqch qui se passe tout le temps... ou qu'on ne pas effacer perplexe

exemple; ena ketrabit fal jbal ptdr
O
26 février 2017 17:26
en Algérie la conjugaison ça donne ; ana trabite fal jbal (j'ai grandi/été éduqué à la montagne), anta trabite fal jbal (tu as été éduqué à la montagne)
Au Maroc; ana ketrabite fal jbal (j'ai été éduqué), anta katrabite fal jbal (tu as été)

Le K c'est pour les situations "éternelles" ou "inchangeables" c'est mon constat
Z
26 février 2017 17:31
Les marocains ils mettent " Chi " et " Daba " partouts.
M
26 février 2017 17:31
Personne n parle comme l'autre perplexe ils parlent tous de la meme facon ptdr
Citation
taqwaliLah a écrit:
non c'était ironique je ne sous entendais pas le conflit entre les peuples, je demandais du coup si ils parlaient comme les algériens ou comme les marocains au final, tout le monde n'est pas d'accord sur ce qu'il entend
T
26 février 2017 17:37
C'est pareil pour toutes les personnes, pas uniquement la première du singulier :

Exemple :

ka nakol (je mange)
ka dakol/ka takol (version chamal/version dakhil) et c'est encore plus complexe dans la terminaison selon les régions
ka yakol/ka dakol
ka naklo
ka daklo/ka taklo
ka yaklo

Dans la région de Casa et autour ce sera pas ka mais ta (ta nakol, ta takol....).





Citation
taqwaliLah a écrit:
K c'est au maroc pour la première personne du singulier, "ken nebrik, ken tayeb, ken mout alik"
T
26 février 2017 17:39
Non c'est pas ça en marocain.



Citation
taqwaliLah a écrit:
en Algérie la conjugaison ça donne ; ana trabite fal jbal (j'ai grandi/été éduqué à la montagne), anta trabite fal jbal (tu as été éduqué à la montagne)
Au Maroc; ana ketrabite fal jbal (j'ai été éduqué), anta katrabite fal jbal (tu as été)

Le K c'est pour les situations "éternelles" ou "inchangeables" c'est mon constat
O
26 février 2017 17:42
Dacc, j'ai du connaitre des marocains d'une unique région smiling smiley
T
26 février 2017 17:52
Qui ne savent pas parler darija surtout..
O
26 février 2017 17:59
Ben ça dépend de vos régions! C'était des femmes de la bas pas des enfants d'immigrés
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook