Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Demande de traduction mots d'amour français <> derija !
L
12 août 2016 02:13
Bonjour Bonsoir a tous , Salam :-)
Moi aussi j'ai besoin d'aide pour communiquer a mon si doux amoureux marocain ce que je ressens pour lui et ce qu'il m'ecrit des fois en arabe- pouvez vous s'ilvousplait m'aider avec ceci?
Que veut dire:
Mahibak- ?
(Dans la phrase ta ana mahibak)

Comment dire:
-Ca fait longtemps que je n'ai pas senti mon coeur si heureux
- tu me fait craquer ! (Dans le sens tu Es trop mignon !!!)
- pour tout ce qu'on a deja partagé Je remercie le ciel
- Je souhaite ton bonheur mon amour
- quelqu'un a déjà brisé mon coeur, il a eté dechiré beaucoup de fois, maintenant il n'y a que le respect la bienveillance et la gentillesse qui compte pour moi
- quoi qu'il puisse arriver je remercie le ciel de t'avoir mis sur ma route
- je t'ai bien senti dès le début trésor
- Merci d'être magniifique

Voilà c'est déjà pas mal pour commencer !!!
Merci au traducteurs et pour info, l'homme en question est d'Asilah/Tanger ....
:-)))) vive l'amour et vive la vie :-))) Hamdoulha
Choukeran bezzzzaf
12 août 2016 02:39
Demande lui surtout la couleur du mariage qu'il préfère : blanc,gris,noir..?? whistling smiley

Au lieu de lui couiner des blablas sleeping
12 août 2016 02:55
Noi non pas de renoi No no
Citation
bâBBôsh a écrit:
Demande lui surtout la couleur du mariage qu'il préfère : blanc,gris,noir..?? whistling smiley

Au lieu de lui couiner des blablas sleeping
M
12 août 2016 03:09
Ta ana mahibak= moi aussi je t aime mais c est bisare au Maroc on dit pas vraiment comme ca p enfin ça doit dépendre des régions j aurai aimée t aidée mais écrire l arabe même dialectal avec des lettre latine sa me dépasse bon courage



Modifié 1 fois. Dernière modification le 12/08/16 03:13 par Mimi2501.
12 août 2016 03:11
Salem ca veut dire moi je t'aime je crois
12 août 2016 05:21
Salam ,

"Moi aussi je t aime "

Quels sont vos âges ? J espère que tu n as pas 10 ou 20 ans de plus que lui ....

Il faut se méfier de l amour virtuelle .
12 août 2016 09:29
tu es sûre de vouloir lui dire des trucs comme ça?
hummm j'éviterais ce genre de déclarations...
je sais je manque de romantisme en moi....
mais là quand même c'est bezzzaf
12 août 2016 09:52
Mahibak- ? = Je t'aime pas

(Dans la phrase ta ana mahibak) = moi aussi je t'aime pas

ça veut dire ça lol, et c'est pas du marocain c'est du syrien/libanais. Je t'aime c'est bahibak.

Nous les marocains ont dit kanebghik - gh se prononce = R français -


et c'est suffisant comme déclaration
La vraie beauté ne meurt jamais
C
12 août 2016 10:27
c'est clair, ce n'est pas à toi de te plier en 4 pour lui traduire des phrases mielleuses.
Vous êtes mariés? si c'est pas le cas alors ce discours n'a pas lieu d'être...
A mon avis il t'a retourné le cerveau. Quel est son but?
Attention...



Modifié 1 fois. Dernière modification le 12/08/16 10:28 par Chamallooww.
e
12 août 2016 11:38
mahibak? c'est plutôt oriental ce mot
les maghrébins disent: "n7abbak", "nbghik"/"kanbghik"
H
12 août 2016 12:36
sans déconner ...vous pouvez pas lui rendre service ...
c'est dingue certaines réponses franchement ...
désolé je ne tape pas une bille en arabe ...
mais dans une autre langue c'est possible ...
courage à toi en espérant que quelqu'un vienne t'aider ...
12 août 2016 13:52
salam bon je vais traduire dans l'ensemble la signification de t'es phrases parce que si je le fait mot par mot ça donnera aucun sens en darija ..

hta ana mahibak ---->moi aussi je t'aime pas mais je crois qu'il voulait dire B'ahibak ( moi aussi je t'aime )

-Ca fait longtemps que je n'ai pas senti mon coeur si heureux
----->chhal hadi mahessit b'qelbi ferhane bhal hakda

- tu me fait craquer !
-----> nta mziwen et t'at3jebni saraha

- pour tout ce qu'on a deja partagé Je remercie le ciel
-----> tanhmed lah aala dakchi li deweznah

- Je souhaite ton bonheur mon amour
-----> tantmena lik saada hbiba


- quelqu'un a déjà brisé mon coeur, il a eté dechiré beaucoup de fois, maintenant il n'y a que le respect la bienveillance et la gentillesse qui compte pour moi
------> qbel kent f aalaqa li taadebt fiha , et qelbi tqasseh ,mais daba makayn ghire l'ihtiram li binatna li tayhemni et 3ref anahou rani mehtema bik bezzaf

- quoi qu'il puisse arriver je remercie le ciel de t'avoir mis sur ma route
----->yewqaa li wqaa ana tanhmed lah li darek f treeqi

- je t'ai bien senti dès le début trésor
-----> kan 3endi ihssas men lewel anak inssan mezyan


- Merci d'être magniifique
-----> chokran, hit nta bhal hakda maaya


je ne suis pas la personne la mieux placé pour te dire que c'est bien ce que tu fait ou non c'est toi tt seul qui peut le savoir ..mais apparemment t'es amoureuse de cet homme et je te souhaite que du bonheur. moi aussi je suis marocain et je peux te dire que il y'a tjrs des hommes bien içi .. si tu sens que cet amour est réciproque alors ne laisse personne te changer d'avis surtout içi



Modifié 2 fois. Dernière modification le 12/08/16 13:56 par prince-casawi.
N
13 août 2016 09:48
Salem Ayekoum ma belle, c'est bien beau, c'est bien mignon tout ça mais esk vous êtes marié ? Heu
Te lance pas trop vite, ta le temps al hamdoulileh la vie est belle alors douga douga comme on dit ! Doucement
Je te souhaite bcp de bonheur in sha 'Allah mais ne te précipite pas a dire toutes ces belles paroles !
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook