Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Demande de traduction
e
16 novembre 2018 22:53
Bonjour je souhaiterai un traduction de parole des passage en arabe de la chanson de Mister you hommage à hasni. Merci de m aider.
16 novembre 2018 23:12
in which language do you want it?ptdr
La vitesse de la lumière est supérieure à celle du son. C'est pourquoi bien des gens ont l'air brillant jusqu'à ce qu'ils ouvrent la bouche.
16 novembre 2018 23:14
Farsi sous-titré swahili... pour commencer Angel
Citation
Marc814 a écrit:
in which language do you want it?ptdr
e
16 novembre 2018 23:15
Traduction arabe en français
16 novembre 2018 23:19
C'est pas le swahili qui ressemble étrangement au berbère? (sérieux)
Citation
Msemenomiel a écrit:
Farsi sous-titré swahili... pour commencer Angel
La vitesse de la lumière est supérieure à celle du son. C'est pourquoi bien des gens ont l'air brillant jusqu'à ce qu'ils ouvrent la bouche.
e
16 novembre 2018 23:21
Sbart w tal 3dabi
Ana maa3k ntiya
Kindir sidi rabi
Khtitek hassit belkiya yaah
Sbart w tal l7al
Ana m3aak ntiya
Ki ndir sidi rabi
Khtitek hassit belkiya

Galess ken da3ya el wakt dayer rassek ga3 mamsari
Braou i kat3oulia msari tal ghyabek ya ghzali
Tounsi Moghrabi Dzayri l’3aka taht sedari
Wafin al khawa wafin el drari
Bou Zebel labess a3lih idowar ma3k ilimini
Khalini, barit reporter ou Lamborghini
Mouhim kteltouni hram aalikoum a 3adyani
Sbart ou tal 3dabi

Quelqun peut traduire ces passages?
16 novembre 2018 23:25
Si c'est cette chanson que tu cherches et bien tu l'écoutes en mettant les sous-titres, en bas à droite et à toute vitesse tu écris winking smiley


Citation
By elo a écrit:
Bonjour je souhaiterai un traduction de parole des passage en arabe de la chanson de Mister you hommage à hasni. Merci de m aider.
La vitesse de la lumière est supérieure à celle du son. C'est pourquoi bien des gens ont l'air brillant jusqu'à ce qu'ils ouvrent la bouche.
16 novembre 2018 23:26
C'est toi le traducteur, pas moi grinning smiley

Aucune idée (sérieusement) Heu
Citation
Marc814 a écrit:
C'est pas le swahili qui ressemble étrangement au berbère? (sérieux)
16 novembre 2018 23:54
Tu peux me traduire ça stp, c'est pour une copine:

Sbart w tal 3dabi
Ana maa3k ntiya
Kindir sidi rabi
Khtitek hassit belkiya yaah
Sbart w tal l7al
Ana m3aak ntiya
Ki ndir sidi rabi
Khtitek hassit belkiya

Galess ken da3ya el wakt dayer rassek ga3 mamsari
Braou i kat3oulia msari tal ghyabek ya ghzali
Tounsi Moghrabi Dzayri l’3aka taht sedari
Wafin al khawa wafin el drari
Bou Zebel labess a3lih idowar ma3k ilimini
Khalini, barit reporter ou Lamborghini
Mouhim kteltouni hram aalikoum a 3adyani
Sbart ou tal 3dabi
Citation
Msemenomiel a écrit:
C'est toi le traducteur, pas moi grinning smiley

Aucune idée (sérieusement) Heu
La vitesse de la lumière est supérieure à celle du son. C'est pourquoi bien des gens ont l'air brillant jusqu'à ce qu'ils ouvrent la bouche.
17 novembre 2018 00:06
Bonjour
Voilà la traduction, j'espère quelle va te plaire hhh plutôt je souhaite que tu la comprenne au moins,. Je fais de mon mieux mais c'est vraiment difficile d'avoir la traduction exacte et de préserver le sens exacte.
Alors :

1-J'étais patient, ma souffrance a duré.. j'étais toujours avec toi.
2-Comment je fais mon dieu..je te laissait, je ressentis la douleur
3-J'étais patient, et la situation reste longtemps.. j'étais toujours avec toi.
4-Comment je fais mon dieu..je te laissait, je ressentis la douleur
Citation
By elo a écrit:
Bonjour je souhaiterai un traduction de parole des passage en arabe de la chanson de Mister you hommage à hasni. Merci de m aider.
e
17 novembre 2018 00:15
Merci pour la traduction.
Citation
Moohy a écrit:
Bonjour
Voilà la traduction, j'espère quelle va te plaire hhh plutôt je souhaite que tu la comprenne au moins,. Je fais de mon mieux mais c'est vraiment difficile d'avoir la traduction exacte et de préserver le sens exacte.
Alors :

1-J'étais patient, ma souffrance a duré.. j'étais toujours avec toi.
2-Comment je fais mon dieu..je te laissait, je ressentis la douleur
3-J'étais patient, et la situation reste longtemps.. j'étais toujours avec toi.
4-Comment je fais mon dieu..je te laissait, je ressentis la douleur
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook