Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
La darija, ce mélange de langues inventé par les Marocains pour unifier leurs...
f
19 septembre 2019 22:14
Les berbères natifs des grandes villes (Casa par exemple ) parlent un mélange de trois langues (50% berbère, 25% arabe (darija) et 25% français). Par exemple, impossible pour un berbère natif de Casa, de suivre un journal télévisé amazigh (il comprend à peine la moitié et encore !).
Le plus curieux, tous les berbères ont le même accent quand ils parlent en français, qu'ils soient du Nord, du sud ou même les kabyles d'Algerie.
19 septembre 2019 22:16
perplexe No no
المباتة للشر ولا طعام عكاس
19 septembre 2019 22:39
Le résultat est cet espèce de dialecte moche, pas agréable à entendre, qui ne contient aucune règle, diffère d’une ville à l’autre. Contient des mots venant d’autres langues mais déformés d’une façon scandaleuse, reflétant l’analphabétisme de ceux qui les ont introduits.
19 septembre 2019 22:40
ptdr
Citation
Berkshire a écrit:
Le résultat est cet espèce de dialecte moche, pas agréable à entendre, qui ne contient aucune règle, diffère d’une ville à l’autre. Contient des mots venant d’autres langues mais déformés d’une façon scandaleuse, reflétant l’analphabétisme de ceux qui les ont introduits.
f
19 septembre 2019 22:40
Hhhhhhhhh ptdrptdrptdrsoit c'est une erreur sinon Quel rapport ?
Citation
شبيك لبيك a écrit:
perplexe No no
19 septembre 2019 22:42
Darija inventé par les marocains ? perplexe On parle quoi nous ? Chinois ?
المباتة للشر ولا طعام عكاس
f
19 septembre 2019 23:01
Désolée, j'ai pris pour un commentaire, votre citation en arabe (qui n'a effectivement aucun rapport avec le sujet)
Ceci dit, votre citation est très drôle et originale ptdr
Citation
شبيك لبيك a écrit:
Darija inventé par les marocains ? perplexe On parle quoi nous ? Chinois ?
19 septembre 2019 23:05
C'etait pour une yabi qui voulais voler mon ex ( quand on etait encore ensemble )
Citation
francomarocophile a écrit:
Désolée, j'ai pris pour un commentaire, votre citation en arabe (qui n'a effectivement aucun rapport avec le sujet)
Ceci dit, votre citation est très drôle et originale ptdr
المباتة للشر ولا طعام عكاس
19 septembre 2019 23:10
Et en fin de compte, elle a réussi à te le voler ou pas ?
Citation
شبيك لبيك a écrit:
C'etait pour une yabi qui voulais voler mon ex ( quand on etait encore ensemble )
19 septembre 2019 23:11
Je l'ai quitté ( il est sur yabi et commence par M ) whistling smiley
Citation
sarafanxxl a écrit:
Et en fin de compte, elle a réussi à te le voler ou pas ?
المباتة للشر ولا طعام عكاس
20 septembre 2019 16:13
Très intéressante réflexion qui m'interpelle et me fait réfléchir ! Merci !
C vrai que nos darijates sont tellement proches qu'on se comprend sans grande peine. Mais je ne sais pas si elles ont suffisamment d'éléments distinctifs pour les séparer, ou bien C une seule et même langue.
Un 1er élément de réponse à mes yeux, est que l'accent d'un oujdi est bcp plus proche de celui d'un oranais que du miens, de Rabat, que d'un algérois. Donc ça me parait plausible que, comme tu dis, la darija du Maghreb soit une seule et même langue, qui se décline en plusieurs variantes locales au fur et à mesure qu'on se décale d'est en ouest et du nord au sud.
Dis moi STP : selon toi, l'accent algérien comprend-il autant de mots espagnols que le marocain, comme sémana pour semaine, rweda pour roue et couzina pour cuisine ? Et avez-vous bcp de mots d'origine turque ? Ça m'intéresse. Merci !
Citation
شبيك لبيك a écrit:
Darija inventé par les marocains ? perplexe On parle quoi nous ? Chinois ?
20 septembre 2019 16:16
Simana smana / roda / kouzina oui

Oui y'a des mots turques ( de tete je serais pas te dire )
Citation
ZeSbai a écrit:
Très intéressante réflexion qui m'interpelle et me fait réfléchir ! Merci !
C vrai que nos darijates sont tellement proches qu'on se comprend sans grande peine. Mais je ne sais pas si elles ont suffisamment d'éléments distinctifs pour les séparer, ou bien C une seule et même langue.
Un 1er élément de réponse à mes yeux, est que l'accent d'un oujdi est bcp plus proche de celui d'un oranais que du miens, de Rabat, que d'un algérois. Donc ça me parait plausible que, comme tu dis, la darija du Maghreb soit une seule et même langue, qui se décline en plusieurs variantes locales au fur et à mesure qu'on se décale d'est en ouest et du nord au sud.
Dis moi STP : selon toi, l'accent algérien comprend-il autant de mots espagnols que le marocain, comme sémana pour semaine, rweda pour roue et couzina pour cuisine ? Et avez-vous bcp de mots d'origine turque ? Ça m'intéresse. Merci !
المباتة للشر ولا طعام عكاس
20 septembre 2019 16:18
Ok, merci !
Je ne sais pas si tu as suffisamment écouté de l'accent marocain pour me donner ton impression sur l'hypothèse suivante que j'avance : il y a plus de mots issus du français dans les dialectes algériens que dans les marocains.
Ach ban lik ?
20 septembre 2019 16:24
Ca depend de la region mais chez les jeunes oui ( c'est un fleau d'ailleurs )

On a par exemple l'expression tzagat qui vient du français ça se gâte ( tzagat 3lina ), rani tabla ( je suis à plat ) etc..
Citation
ZeSbai a écrit:
Ok, merci !
Je ne sais pas si tu as suffisamment écouté de l'accent marocain pour me donner ton impression sur l'hypothèse suivante que j'avance : il y a plus de mots issus du français dans les dialectes algériens que dans les marocains.
Ach ban lik ?
المباتة للشر ولا طعام عكاس
20 septembre 2019 16:36
Oh ! Tu m'apprends qqchose !! Merci bcp a khay !!
20 septembre 2019 16:39
Khay ? Hhhhh khayti plutot
Citation
ZeSbai a écrit:
Oh ! Tu m'apprends qqchose !! Merci bcp a khay !!
المباتة للشر ولا طعام عكاس
20 septembre 2019 16:44
Ces mots khayti et khayi je les trouvent trop hnine
Citation
شبيك لبيك a écrit:
Khay ? Hhhhh khayti plutot
20 septembre 2019 17:22
grinning smiley L'accent rbati w maydir (je crois que les meknessi aussi le disent).
w
20 septembre 2019 19:01
Salam

Inventé, pas du tout, quand les marocains de divers régions se rencontre dans les grandes ville, notamment Casablanca la capital économique du Maroc, le parlé s'adapte et donne un curieux mélange appelé le darija.. cela ce passe dans d'autre pays.

Exemple : [youtu.be]


[youtu.be]

Accent suite et fin winking smiley

[youtu.be]



Modifié 2 fois. Dernière modification le 20/09/19 19:38 par wakrim.
20 septembre 2019 21:10
Selon un linguiste algérien dont j'ai oublié le nom, quand les premiers arabes sont entrés en Afrique du Nord, Tunisie et est algérien, ils ont été surpris de pouvoir se faire comprendre par certaines populations locales qui parlaient un idiome assez proche du leur.
il s'agirait d'une survivance du punique parlé à Carthage et qui c'était rependu dans la région.
comme on le sait l'arabe et le punique sont deux langues sémite voisine.
Il en conclut que notre darija repose sur un substrat punique antérieur aux invasions arabes.

C'est peut-être vrai pour ces régions fortement influencées par les phéniciens et Carthage, mais je suis beaucoup plus dubitatif concernant le Maroc où leur présence est plus sporadique.
Sauf si l'idiome maghrébin tel qu'il est, c'est lentement rependu d'est en ouest.
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook