Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Darija à l'école : Les défenseurs de l’arabe vent debout contre à...
6 septembre 2018 19:21
Cette année, 8 mots, l'année prochaine 800 mots et l'année d'après, tout le programme en Darija. Ayouche et sa clique jouent bien leur jeu.

Puisque Ayouche et sa clique aiment bien la Dajira, ils n'ont qu'à introduire ses mots dans le manuel français, la langue qu'ils apprécient beaucoup, en laissant la langue arabe tranquille.
a
6 septembre 2018 20:00
Les anti darija sont des racistes anti marocains, souvent islamistes et retrogrades.
La darija est la langue vivante des marocains. La rejeter est un mèpris de soi même et des autres. Cela releve de la psychiatrie.
On sait tous que l'efficacité de l'alphabetisation passe par une langue comprise et pratiquée par les apprenants. C'est le B.A Ba de toute methode pedagogique . Les experts de l'Unesco ne cessent de le repeter. Ce n'est pas pour rien que le Maroc est régulièrement porteur d'un bonnet d'âne en matière d'alphabétisation. Nous sommes parmi les derniers du monde.
Le plus dramatique est que la maîtrise de la lecture via la darija permettra beaucoup mieux enseigner l'arabe classique dont la maîtrise est faible au Maroc. La verité est que beaucoup de fanatiques de l'arabe classique font semblant de le comprendre. Cela est aussi une réalité de la médiocrité et de l'hypocrisie marocaine des conservateurs qui décidément font tout pour nous perdre et nous maintenir au fond du trou.
y
6 septembre 2018 20:24
Salam,

La question existentielle est plutôt celle-ci :

- Sachant que "al-Baghrir" "al-Briwates" "al-ghribia" ainsi que d'autres sont des mots qui désignent des "choses" qui EXISTENT et que TOUS les marocains utilisent dans leur quotidien, est-ce qu'il faudra NE PAS LES NOMMER car il n'y a AUCUN mot de l'arabe littéraire qui pourra les désigner ?!

Et je met au défi quiconque qui pourra nous donner le ou les mots ARABE(S) littéraire(s) (ou même du "Français" ou autre langue officielle) qui seront les équivalents de ces mots !
C'est impossible ! car tout simplement ce sont des mots pour désigner des spécialités purement marocaines !

Donc (to be or not to be winking smiley) :
- Devons-nous NIER l'existence de ces "choses" typiquement marocaine sous prétexte que la langue arabe littéraire ne les a pas prévues dans son dictionnaire datant d'il y a quelques temps ?
ou bien
- Accepter que l'on enrichisse notre chère langue arabe par des mots "même" si ça vient de la Darija ?

Remarque subsidiaire : Personne de nos chers défenseurs ne fait de caca nerveux quand il s'agit des mots issus de la Darija orientale telque "Basboussa"... Alors pourquoi la "basbousa" égyptienne (ou libanaise ?) est la bienvenue dans le "Mounjid" et notre "Bagrir" national et ses copines "Briwates" et "Ghribia" seraient interdites ?! Oups

Quand ce racisme linguistique vient des "orientaux" je peux à la limite comprendre leur méconnaissance et leur "Jahl" de nos plats, mets et douceurs,
Mais quand ce racisme vient de nos propres concitoyens là je ne comprends pas... C'est de la dévalorisation de soi qui ressemble étrangement à l'esprit colonisé de ceux et celles qui se la pètent en parlant "français" sauf que là c'est de "l'arabe littéraire ... de l'orient" !

grinning smiley
D
6 septembre 2018 20:57
Salam alikoum
La réalité du maroc du Nord au Sud on parle tous la darija ces notre langue a nous marocain
7 septembre 2018 05:57
Axis7

Très bien. .
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook