Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Darija à l'école : L'algérie ose !
28 juillet 2015 21:37
On retrouve souvent sur ce forum des sujets tournant sur la problématique de la langue d'enseignement au Maghreb : arabe classique ; français ; amazigh ; darija ?
Chacune à ses avantages et ses inconvénients, ses défenseurs et ses détracteurs.
L’Algérie semble tester une nouvelle approche concernant la Darija, mais qui sera encore limitée à l'école primaire.
Comme on dit : c'est le premier pas qui compte ; peut-être sera-t-il suivi d'autres pour s'engager résolument sur un chemin. Mais ça sera sans doute très long.
N'est pas Mustapha Kemal Atatürk qui veut.



Education nationale/ La darija fait son entrée dans le cycle fondamental

Le parler algérien sera obligatoire dans l’enseignement fondamental, à partir de la prochaine rentrée scolaire. Cette recommandation figure parmi des dizaines d’autres élaborées lors de la Conférence nationale sur l’évaluation de la mise en œuvre de la réforme de l’école qui s’est déroulée, au Palais des Nations, à Alger, les 26 et 27 juillet en cours.

Afin de permettre aux jeunes écoliers d’apprendre progressivement l’arabe, l’enseignement dans le fondamental se fera dans un premier temps avec le parler algérien, communément appelé la darija. Utilisée par 70 à 80 % de la population Algérienne, l’enseignement par la darija permettra aux enfants d’apprendre progressivement l’arabe. C’est ce qu’a déclaré, hier, en marge d’une conférence de presse au siège du ministère, Messeguem Nedjadi, inspecteur général du ministère de l’Education nationale.

Présentant les résultats de la conférence sur l’évaluation de la réforme du système éducatif, M. Messeguem a affirmé que cette recommandation vise à ne pas «choquer» le jeune écolier scolarisé, l’inspecteur a souligné l’impératif d’utiliser les différents parlers algériens à l’école par les enseignants. En marge d’une conférence de presse assurée par cet inspecteur, hier, au niveau du ministère de l’Education nationale, ce dernier a abordé les différentes recommandations de la Conférence nationale sur l’évaluation de la mise en œuvre de la réforme de l’école.

« Les enseignants doivent prendre en considération le fait que les enfants parlaient le dialecte dans leur foyer. Pour ne pas les perturber, le dialecte doit demeurer la première langue d’expression à l’intérieur de l’enceinte scolaire. Une complémentarité entre le dialecte algérien et la langue arabe devrait permettre aux enfants de s’épanouir au primaire.», a-t-il souligné.

Toujours dans le même contexte, l’inspecteur a déclaré que toutes les conditions sont réunies pour le lancement de l’enseignement de tamazight à la prochaine rentrée scolaire. Ce dernier sera généralisé à 20 wilayas du pays dès septembre prochain.

Il est à rappeler que les écoliers ne devront plus passer l’examen de la 5e qui vient d’être définitivement supprimé et remplacé par un système d’évaluation continue dans le but de revaloriser l’évaluation pédagogique.

Nourhane S


Algérie Focus
28 juillet 2015 22:01
A mon avis, le plus important sont les méthodes d'enseignement.

D'autre part ça n'a rien à voir avec ce qu'a fait Mustapha Kemal. Mustapha Kemal a complètement supprimé l'usage des caractères arabes pour les remplacer par des caractères latins pour l'écriture de la langue turque. Il ne s'agissait pas d'un choix de langue.
m
28 juillet 2015 22:16
Citation
bouloulou4 a écrit:
A mon avis, le plus important sont les méthodes d'enseignement.

D'autre part ça n'a rien à voir avec ce qu'a fait Mustapha Kemal. Mustapha Kemal a complètement supprimé l'usage des caractères arabes pour les remplacer par des caractères latins pour l'écriture de la langue turque. Il ne s'agissait pas d'un choix de langue.
c'est de l'antiquité ça
29 juillet 2015 02:17
Citation
sograte a écrit:
c'est de l'antiquité ça



Vous parlez de quoi exactement
l
29 juillet 2015 02:34
Je rajouterai que la ministre de l'éducation BEN GHABRITE a décidé qu'il y aurait 2 baccalauréat.
Le 1er se serra en 2eme année secondaire ,sur les matières de faible coefficient.
Le 2 ème serra en terminal (3eme) ,sur les matières principale .
Personnellement ,g confiance en elle
29 juillet 2015 17:07
Bonjour,
Sujet tres interessant qui concerne toutes les familles maghrebines sans exception.
Darija à l'école : L'algérie ose ! je ne sais pas si le posteur vient avec un titre complementatif ou pejoratif.
En tout cas je suis tres content que pour une fois que le Maroc avant gardiste des reformes dans tous les domaines n'a pas devance l'Algerie dans l'introduction du darija dans l'ecole.
Car j'en suis sur que l'Algerie va se casser les dents sinon toutes ses dents.Justement en ce moment de crise economique sociale et surtout politique que traverse l'Algerie.
.
la question fondamentale qu'est ca veut dire Darija à l'école : L'algérie ose !.
1) des lecons de quelques heures par semaine de Darija aux ecoliers comme c'est le cas de langue amazighe aussi bienen Algerie qu'au Maroc.
2)ou Aberration totale de la part du regime Algerien de remplacer l'Arabe classique(litteraire) par un Darija Algerien.
Alors encore une question y'a t'il un Darija Algerien ou un Darija tunisien ou Darija Marocain??
est ce que le darija qu'on va enseigner aux ecoliers algeriens celui de Wahrane celui d'Alger celui de Annaba celui Tamarrast celui de ghardaya celui de Bechar ..... etc.

c'est la meme question posee au Maroc quel est le darija marocain
celui de Rabat celui de Fes celui Marrakech celui de Oujda celui des jballas ou celui des tafilalt.
pour donner un exemple de l'aberration de l'introduction du darija dans l'enseignement moi meme je vis entre 2 villes Rabat et Casablanca qui ne sont separees que de 100 kilometres parfois on est perdu lorsque toute la famille est reunie pour boire de la soupe
(harira)au mois de ramadan.
le bol de la soupe est appele a Rabat "ZLAFA"
ALORS que les Casablancais disent e "jabaniya"
une couverture appelee a Rabat "BATTANIA"
a lors que a Casa c'est "LA3BANA"
je peux citer une centaine de mots qui designent la meme chose mais ils sont differement prononces par les habitants de Rabat et de Casa.

je connais pas le dossier de l'introduction du Darija en Algerie mais au Maroc il y'a un debat national qui a mobilise tous les representants politiques partis syndicats la societe civile et meme des intellectuels independants qui dure depuis une vingtaine d'annees et on a pas encore trouve une solution.

Je crois sincerement et en toute neutralite que le regime algerien s'en fout encore une fois du peuple algerien et en "osant" introduire le darija dans l'ecole c'est pour raison politique (satisfaire la population pour acheter la paix sociale et politique ).
En tout j'evites toujours des sujets sur l'Algerie pour ne pas etre taxe de haineux ou d'obsede antialgerien mais le regime Algerien comme tous les regimes socialistes qui gonflent les chiffres pour leur propagande 1million d'etudiants et surtout des pourcentages de reussites surnaturelles au bacalaureat qui depassent les pays les plus developpes au monde alors que dans les classements des universites aucune universite algerienne ne se trouve dans les 5000 univesites du monde.

le sujet aurait ete tres instructif si le titre c'etait "quelle solution pour l'enseignement dans les pays du Maghreb" un Darija specifique au maghreb?? mais il n'existe pas meme au niveau de chaque pays maghrebin ca n'existe pas.
Supposons que l'Algerie comme le maroc a cree un Darija national qui est compris par tous les algeriens alors encore une question comment les algeriens vont communiquer avec les autres arabes????????????

Dans les annees 70 des intellectuels maghrebins ont debattu sur le sujet et ils ont trouve une soupape déchappement vers un debat au niveau du maghreb qui est un debat politique volontaire des deciseurs poitiques des pays du Maghreb (ce qui est une utopie de les reunir) la solution a ete trouvee avec une intelligence c'est la creation d'une autre langue arabe qui etait appelee ................................. 3 eme voie ou langue intermediaire entre arabe classique et le darija local une langue que contrairement au passe concretise la dominance des pays maghrebins (qui maitriseront cette langue intermediaire) sur l'ensembles des autres arabes
exemple
غادي المرشي ماشي إلى السوق

غادي المرشيc'est une phrase dite en darija par les maghrebins mais elle n'est pas comprise pas par les autres arabes .Si cette phrase est dite en langue intermediaire arabe ماشي إلى السوق elle sera comprise aussi bien par les maghrebins et les autres arabes
pour mieux comprendre voici un lien sur cette langue arabe intermediaire
https://books.google.nl/books?id=u4ACp2nRrnsC&pg=PA8&lpg=PA8&dq=dialecte+ +marocain++++++langue+intermediaire&source=bl&ots=rexGcq0QPV&sig=DeM3pQ7TWBraid9kHLi5DY5 CKtw&hl=fr&sa=X&ved=0CEYQ6AEwBmoVChMImZKQgpr_xgIVzLUUCh1gfAvV#v=onepage&q=dialecte%2 0%20marocain%20%20%20%20%20%20langue%20intermediaire&f=false



Modifié 3 fois. Dernière modification le 29/07/15 20:58 par derbsultan.
29 juillet 2015 18:24
Citation
piducas a écrit:
On retrouve souvent sur ce forum des sujets tournant sur la problématique de la langue d'enseignement au Maghreb : arabe classique ; français ; amazigh ; darija ?
Chacune à ses avantages et ses inconvénients, ses défenseurs et ses détracteurs.
L’Algérie semble tester une nouvelle approche concernant la Darija, mais qui sera encore limitée à l'école primaire.
Comme on dit : c'est le premier pas qui compte ; peut-être sera-t-il suivi d'autres pour s'engager résolument sur un chemin. Mais ça sera sans doute très long.
N'est pas Mustapha Kemal Atatürk qui veut.



Education nationale/ La darija fait son entrée dans le cycle fondamental

Le parler algérien sera obligatoire dans l’enseignement fondamental, à partir de la prochaine rentrée scolaire. Cette recommandation figure parmi des dizaines d’autres élaborées lors de la Conférence nationale sur l’évaluation de la mise en œuvre de la réforme de l’école qui s’est déroulée, au Palais des Nations, à Alger, les 26 et 27 juillet en cours.

Afin de permettre aux jeunes écoliers d’apprendre progressivement l’arabe, l’enseignement dans le fondamental se fera dans un premier temps avec le parler algérien, communément appelé la darija. Utilisée par 70 à 80 % de la population Algérienne, l’enseignement par la darija permettra aux enfants d’apprendre progressivement l’arabe. C’est ce qu’a déclaré, hier, en marge d’une conférence de presse au siège du ministère, Messeguem Nedjadi, inspecteur général du ministère de l’Education nationale.

Présentant les résultats de la conférence sur l’évaluation de la réforme du système éducatif, M. Messeguem a affirmé que cette recommandation vise à ne pas «choquer» le jeune écolier scolarisé, l’inspecteur a souligné l’impératif d’utiliser les différents parlers algériens à l’école par les enseignants. En marge d’une conférence de presse assurée par cet inspecteur, hier, au niveau du ministère de l’Education nationale, ce dernier a abordé les différentes recommandations de la Conférence nationale sur l’évaluation de la mise en œuvre de la réforme de l’école.

« Les enseignants doivent prendre en considération le fait que les enfants parlaient le dialecte dans leur foyer. Pour ne pas les perturber, le dialecte doit demeurer la première langue d’expression à l’intérieur de l’enceinte scolaire. Une complémentarité entre le dialecte algérien et la langue arabe devrait permettre aux enfants de s’épanouir au primaire.», a-t-il souligné.

Toujours dans le même contexte, l’inspecteur a déclaré que toutes les conditions sont réunies pour le lancement de l’enseignement de tamazight à la prochaine rentrée scolaire. Ce dernier sera généralisé à 20 wilayas du pays dès septembre prochain.

Il est à rappeler que les écoliers ne devront plus passer l’examen de la 5e qui vient d’être définitivement supprimé et remplacé par un système d’évaluation continue dans le but de revaloriser l’évaluation pédagogique.

Nourhane S


Algérie Focus


Réveillez vous, ce n'est que des manœuvres inutiles et des mesures de communications pour continuer à tromper l'opinion publique, et encore en Algérie ça va par rapport à d'autres pays, y a une opposition politique structurée même si elle n’accédera jamais au pouvoir, une liberté de la presse et d'opinion et au moins une partie des citoyens sont conscients et refuse le clientélisme.

Si non pour les systèmes éducatifs, c'est pathétique ce qui se passe du coté de chez nous, ils ont frappé la société à sa colonne vertébrale, à savoir l’éducation et l'enseignement, depuis les compagnes d'arabisation de l'enseignement les années 70,80, on voit les conséquences, la région de Kabylie est moins touchée par cette baisse de niveau et pour preuve la wilaya de Tizi Ouzou par exemple ne quitte plus le podium à la première place de la meilleure wilaya ( département) au niveau des résultats du Bac.

Donc c'est étonnant si vous avez pas encore compris que les régimes endorment les peuples avec les arabisations et les compagnes de haine contres les occidentaux et les colons pour que le peuple ne s'instruit pas, et par conséquent pas y aura pas d'opposition ni de conscience politique pour que nos dirigeants bricolent au pouvoir à vie.

Tant que les dirigeants sont soumis aux armées, contrôlent la justice et s'autoproclament chefs religieux faut pas espérer
29 juillet 2015 19:54
@ bouloulou4

Ma référence à Mustapha Kemal était pour dire que peu d'hommes ont la vision et le courage pour bouleverser un des fondement de sa société. Il faut de l’intelligence, du cran et de la poigne. Je pense pour ma part que ses réformes ont été bénéfiques à la Turquie.

Nous n'avons, malheureusement, pas ce genre d'homme. On va continuer à faire du bricolage le c.. entre deux chaises.

@ Derbsultan

D'après ce que j'ai compris, il n'est pas question de donner des cours de darija ; puisqu'il faudrait au préalable adopter un lexique et une grammaire qui fasse consensus. La darija locale servira de langue d'enseignement aux autres matières en attendant que les cours d'arabe soient assimilés, maitrisés et exploitable.

Sinon pour ma part je pense que la langue officielle et pédagogique doit être celle parlée par la majorité de la population. L’orthographe et la langue doivent s'ajuster à l'évolution, et tant pis s'il n'y a plus intercompréhension avec les autres pays dits "arabes". Les pays latins ne se sont pas figé sur le latin mais ont suivi leur propres évolution, et ce sont des langues à part entière en phase avec leur population.

Le français a longtemps été la langue officielle et juridique du royaume d'Angleterre avant qu'un décret royale fasse de l'anglais, langue du peuple, la langue officielle. Ce ne fut pas sans mal : le français restera encore plusieurs siècles la langue de l’administration et surtout du judiciaire. Mais les Anglais ont réussit à hisser leur langue au niveau du français avant d'être aujourd'hui la première langue.

Ils suffit de laisser un peuple pouvoir s'exprimer et publier dans sa langue maternelle ; ça libèrera son génie.
29 juillet 2015 23:12
Lorsqu'au XIV siècle le royaume de France veut officialiser le français en lieu et place du latin comme langue administrative, il se heurta à une forte opposition de l’Église (ainsi que des clercs qui perdant ainsi leur prestige à maitriser le latin).

C'est à peut près le même scénario qui se reproduit aujourd'hui. Comme il fallait s'y attendre, suite à la décision d'introduire la darija à l'école, les "hommes de Dieu" commencent à montrer les dents...


El Watan, aujourd'hui :


Enseignement en « darija » : les partis islamistes se mobilisent contre Benghebrit

Les islamistes réclament la tête de Benghebrit (Nouria benghebrit, ministre de l'éducation)


Le choix de la langue de l’enseignement, qui doit être déterminé de manière scientifique par des spécialistes et des experts, risque de tomber entre les mains des charlatans de la politique et de l’idéologie.

Les députés des partis islamistes ont réagi violemment contre le projet portant utilisation de l’arabe dialectale (darija) comme langue d’enseignement dans l’école primaire, à la place de l’arabe classique. « C’est un précèdent dangereux dans l’histoire de l’enseignement en Algérie (…) de nature à faire exploser l’identité et l’unité nationales », ont estimé les députés du FJD, l’Algérie verte (MSP, Ennahda, Islah) et le Mouvement pour la construction nationale (MCN), dans un communiqué commun diffusé aujourd’hui mercredi.

Les groupes parlementaires en question ont demandé « le départ immédiat » de la ministre de l’Education Nouria Benghabrit qui, selon eux, « a franchi les lignes rouges en visant les fondements de la société algérienne ».

La science face à l’idéologie

La réaction de ces formations politiques vient s’ajouter aux attaques répétitives, dont a fait l’objet Benghebrit depuis sa désignation à la tête du secteur de l’Education en mai 2014. Les campagnes de dénigrement visant cette ministre ont été relayées par des médias algériens connus pour leur attachement irréfléchis à toutes les idéologies qui proviennent du Proche-Orient. Cela au lieu de s’attaquer aux vrais problèmes de l’école, à l’exemple de la violence et la dégradation du niveau d’enseignement.

Ainsi, la question de la langue de l’enseignement - qui doit être déterminée de manière scientifique par des spécialistes et des experts- risque, une nouvelle fois, de tomber entre les mains des charlatans de la politique et de l’idéologie. Et les résultats de ces choix idéologiques sont toujours là : une bonne partie de la société algérienne est obnubilée par des prédicateurs sortis tout droit du Moyen-Âge.
s
30 juillet 2015 09:12
Citation
lilia6 a écrit:
Je rajouterai que la ministre de l'éducation BEN GHABRITE a décidé qu'il y aurait 2 baccalauréat.
Le 1er se serra en 2eme année secondaire ,sur les matières de faible coefficient.
Le 2 ème serra en terminal (3eme) ,sur les matières principale .
Personnellement ,g confiance en elle
Comme au Maroc quoi !!!
s
30 juillet 2015 09:27
L'arabe est une belle langue . Riche , forte et c'est celle choisis par dieu pour délivrer son dernier message . Et c'est la langue du rassemblement .
Les musulmans d'Asie sont émerveillés devant les personnes qui parlent l'arabe dans leurs quotidien . La langue parlée au Maghreb c'est l'arabe . La darija n'est pas une langue . C'est un dialecte . Et un dialecte c'est l'histoire personnelle d'une région , les influence subis . La changer c'est effacer l'histoire .
Utiliser la darija pour expliquer les matière , ne fera que reculer l'apprentissage de la langue arabe à l'école . Prenons juste l'expérience du Maroc avec l'arabisation . Dont le choix allait justement dans ce meme sens . Eh bien en expliquant tout en arabe , l'apprentissage de la langue française a reculé et du coup l'arrivé des étudiants à la fac c'était le choc car tout redevient en francais ... C'était peut être le but d'ailleurs . Que ferait le pays avec un peuple hautement diplômé ????
30 juillet 2015 13:36
L'Algerie n'en est pas à son premier paradoxe ...
Il est vrai que l'enseignement est mal fait je m explique :
En kabylie par exemple les enseignants parlent et enseignent en langue arabe (littéraire), ce qui est logique me direz-vous puisque c la langue nationale ....le hic c que la grande majorité des enfants kabyles ne parlent pas et ne comprennent pas l'arabe que ce soit le littéraire ou la darija !! Dans ce cas la comment on fait ?!
Ba on produit un système complètement incohérent ce qui pousse les enfants à utliser une autre langue qu'ils connaissent bien mieux : le francais ! hé oui c ahurissant mais en kabylie tout le monde ou presque (y compris des personnes agées meme femmes) parle français, parcontre l'arabe faudra repasser ....
Dans les centres de formations on parle francais, dans les entreprises les consignes et les actes sont en français, à la fac de tizi ouzou (qui excelle chaque année dans le classement au bac) les etudiants parlent français etc etc
Se servir de la darija pour régler le pblm ?
Oui mais comme dit debersultan, quelle dialecte sera utilisé ? Chaque région utilisera son propre dialecte ?
Le tamazirth à la rentrée prochaine ?
Toutes ces annonces de sont faites que pour enfumer la population, ca me fait bien rire cette hypocrisie gouvernementale qd on sait que le port d'une robe kabyle à l ecole est INTERDITE mais que rien n'interdit la minijupe ....
La société algerienne est completement schizophrène ...
L
30 juillet 2015 14:33
Citation
heywa a écrit:
L'Algerie n'en est pas à son premier paradoxe ...
Il est vrai que l'enseignement est mal fait je m explique :
En kabylie par exemple les enseignants parlent et enseignent en langue arabe (littéraire), ce qui est logique me direz-vous puisque c la langue nationale ....le hic c que la grande majorité des enfants kabyles ne parlent pas et ne comprennent pas l'arabe que ce soit le littéraire ou la darija !! Dans ce cas la comment on fait ?!
Ba on produit un système complètement incohérent ce qui pousse les enfants à utliser une autre langue qu'ils connaissent bien mieux : le francais ! hé oui c ahurissant mais en kabylie tout le monde ou presque (y compris des personnes agées meme femmes) parle français, parcontre l'arabe faudra repasser ....
Dans les centres de formations on parle francais, dans les entreprises les consignes et les actes sont en français, à la fac de tizi ouzou (qui excelle chaque année dans le classement au bac) les etudiants parlent français etc etc
Se servir de la darija pour régler le pblm ?
Oui mais comme dit debersultan, quelle dialecte sera utilisé ? Chaque région utilisera son propre dialecte ?
Le tamazirth à la rentrée prochaine ?
Toutes ces annonces de sont faites que pour enfumer la population, ca me fait bien rire cette hypocrisie gouvernementale qd on sait que le port d'une robe kabyle à l ecole est INTERDITE mais que rien n'interdit la minijupe ....
La société algerienne est completement schizophrène ...

Salam,

Je rebondis sur ce qui tu dis sur la kabylie. J'imagine que tu parles de la grande Kabylie?
Car en petite Kabylie,ni le français ni l'arabe sont bien maîtrisés. Mis à part en ville et encore ça depend où.
Dans les montagnes très peu de personnes parlent le français,même chez les enfants. Et l'arabe n'en parlons même pas. Ils ont les bases de l'arabe littéraire mais sans plus. Il ne le comprennent pas et encore moins la darija.

Du coup le problème de l'enseignement y est encore plus prononcé. Tous le monde y parle kabyle,l'enseignement est sensé se faire en arabe mais personne ne le comprend.
Les profs sont donc obligé d'enseigner en kabyle.
Sinon comment faire autrement?

Pour le reste je suis entièrement d'accord avec toi. Se servir de la darija est une fausse solution qui occasionnera encore plus de problèmes.

La robe kabyle interdite à l'école est un bel exemple de la volonté de l'état Algérien a vouloir effacer la pluralité régionale et surtout kabyle.

Du grand n'importe quoi!!
A
30 juillet 2015 15:30
Salam

C'est marant on en parlait à midi avec es collègues!

L'Algérie a clairement un problème d'identité: passer du français des colons à l'arabe littéraire ensegnés par des bergers égyptiens pendant l'arabisation forcée puis maintenant retour à la darija?
Mais comment la définir a darija?
Aujourd'hui l'algérien ne maîtrise ni l'arabe littéraire, le français de moins en moins et la darija vu ses limitations comment va-t-on s'exprimer?

Dur dur
30 juillet 2015 17:01
Citation
LeChatRoux a écrit:
Salam,

Je rebondis sur ce qui tu dis sur la kabylie. J'imagine que tu parles de la grande Kabylie?
Car en petite Kabylie,ni le français ni l'arabe sont bien maîtrisés. Mis à part en ville et encore ça depend où.
Dans les montagnes très peu de personnes parlent le français,même chez les enfants. Et l'arabe n'en parlons même pas. Ils ont les bases de l'arabe littéraire mais sans plus. Il ne le comprennent pas et encore moins la darija.

Du coup le problème de l'enseignement y est encore plus prononcé. Tous le monde y parle kabyle,l'enseignement est sensé se faire en arabe mais personne ne le comprend.
Les profs sont donc obligé d'enseigner en kabyle.
Sinon comment faire autrement?

Pour le reste je suis entièrement d'accord avec toi. Se servir de la darija est une fausse solution qui occasionnera encore plus de problèmes.

La robe kabyle interdite à l'école est un bel exemple de la volonté de l'état Algérien a vouloir effacer la pluralité régionale et surtout kabyle.

Du grand n'importe quoi!!

Oui je suis completement daccord !
Oui je parlais en effet de la grande kabylie, je sais qu'en petite kabylie c sensiblement différent dailleurs de ce que j ai pu constater l'arabe est plus utilisé à bejaia que le français mais effectivement le kabyle est loin d'être détrôné !
En grande kabylie jamais tu entendra l'arabe mais parcontre une chose est sure, tout le monde capte le français.
Je sais pas si c comme ca dans toute la grande kabylie ou c uniquement dans ma région car beaucoup de résidents en france mais tout est à l heure francaise, les panneaux de circulation, la mode vestimentaire etc ....moi je suis meme horrifié d'entendre les etudiants taper la discussion en français en plein tizi !

Je parle aussi dhypocrisie parceque le gouvernement se fiche de nous avec de telles annonces, juste une annecdote:
J'étais sur la route dans la wilaya de bejaia, à un barrage militaire, je suis controlée car voiture immatriculée francaise, le militaire me cause en arabe....je lui repond en kabyle, vu que ca marche pas je lui parle en francais....toujours pareil langage de sourd...tt cela pendant 15 bonnes minutes ! Au bout d'un moment je rigole car la situation est ridicule et l'idiot insiste ...alors il me fait signe de rejoindre la caserne !
Je rentre dans la caserne, en prenant le soin de laisser ma sœur dehors au cas ou ....je n ai aucune confiance en ces personnes...
Dedans pour faire court un gradé me reproche de ne pas parler arabe, il me le fait comprendre en français lol ! Il me dit que je suis en Algerie et que dans ce pays on parle l'arabe !
Je lui repond que c assez intéressant qu'un arabe ose me dire ca en pleine region kabyle ! Je lui rappel que le tamazirth n'est peut etre pas la langue nationale mais la constitution fait d'elle une langue officielle et que donc , qui plus est en territoire kabyle, je pouvais me permettre de parler kabyle et qu'il devait etre normal d'etre comprise ....le mec n'a rien dit ....g du appeler un cousin qui lui a appeler un oncle dans l'armee pour qu'ils me laissent tranquille !

Ce sont des hypocrites, toutes annonces qui auraient pour impression d'aller vers l'ouverture culturelle en algerie ne sont que des miettes jetées pour eviter tout soulevement !
H
30 juillet 2015 17:26
La darija à l école c est du n importe quoi, car il n y a pas une dariaja, mais plusieurs darija variables selon les régions du pays.

C'était déjà compliqué, ça va devenir Babylone à l'époque où l humanité à perdu son unité linguistique

La darija est une vaste escroquerie, promue par ceux qui veulent massacrer l histoire et la culture ancienne véhiculée par l'arabe langue universelle des musulmans.
L
30 juillet 2015 18:15
Citation
heywa a écrit:
Oui je suis completement daccord !
Oui je parlais en effet de la grande kabylie, je sais qu'en petite kabylie c sensiblement différent dailleurs de ce que j ai pu constater l'arabe est plus utilisé à bejaia que le français mais effectivement le kabyle est loin d'être détrôné !
En grande kabylie jamais tu entendra l'arabe mais parcontre une chose est sure, tout le monde capte le français.
Je sais pas si c comme ca dans toute la grande kabylie ou c uniquement dans ma région car beaucoup de résidents en france mais tout est à l heure francaise, les panneaux de circulation, la mode vestimentaire etc ....moi je suis meme horrifié d'entendre les etudiants taper la discussion en français en plein tizi !

Je parle aussi dhypocrisie parceque le gouvernement se fiche de nous avec de telles annonces, juste une annecdote:
J'étais sur la route dans la wilaya de bejaia, à un barrage militaire, je suis controlée car voiture immatriculée francaise, le militaire me cause en arabe....je lui repond en kabyle, vu que ca marche pas je lui parle en francais....toujours pareil langage de sourd...tt cela pendant 15 bonnes minutes ! Au bout d'un moment je rigole car la situation est ridicule et l'idiot insiste ...alors il me fait signe de rejoindre la caserne !
Je rentre dans la caserne, en prenant le soin de laisser ma sœur dehors au cas ou ....je n ai aucune confiance en ces personnes...
Dedans pour faire court un gradé me reproche de ne pas parler arabe, il me le fait comprendre en français lol ! Il me dit que je suis en Algerie et que dans ce pays on parle l'arabe !
Je lui repond que c assez intéressant qu'un arabe ose me dire ca en pleine region kabyle ! Je lui rappel que le tamazirth n'est peut etre pas la langue nationale mais la constitution fait d'elle une langue officielle et que donc , qui plus est en territoire kabyle, je pouvais me permettre de parler kabyle et qu'il devait etre normal d'etre comprise ....le mec n'a rien dit ....g du appeler un cousin qui lui a appeler un oncle dans l'armee pour qu'ils me laissent tranquille !

Ce sont des hypocrites, toutes annonces qui auraient pour impression d'aller vers l'ouverture culturelle en algerie ne sont que des miettes jetées pour eviter tout soulevement !


En petite Kabylie certains comprennent la darija et encore ils comprennent des phrases simples.
Et cela reste limité à la ville de bejaia. Tu vas a melbou ou souk el tenine tous parlent kabyle et pige rien a l'arabe. Néanmoins certains maîtrisent le français. Mais a petite dose.
Dans les montagnes c'est pire encore car ni le français ni l'arabe (littéraire ou dialectal) est pratiquer.

Pour ton anecdote es tu sûre que le policier était kabyle? Bcp de policier arabes ont été mutés en région kabyle. S'il était effectivement kabyle,il a dû capter ton accent de tizi ouzou et par chauvinisme il a pas voulu te répondre car tu parles pas le kabyle de "chez nous".
30 juillet 2015 19:36
Citation
heywa a écrit:
L'Algerie n'en est pas à son premier paradoxe ...
Il est vrai que l'enseignement est mal fait je m explique :
En kabylie par exemple les enseignants parlent et enseignent en langue arabe (littéraire), ce qui est logique me direz-vous puisque c la langue nationale ....le hic c que la grande majorité des enfants kabyles ne parlent pas et ne comprennent pas l'arabe que ce soit le littéraire ou la darija !! Dans ce cas la comment on fait ?!
Ba on produit un système complètement incohérent ce qui pousse les enfants à utliser une autre langue qu'ils connaissent bien mieux : le francais ! hé oui c ahurissant mais en kabylie tout le monde ou presque (y compris des personnes agées meme femmes) parle français, parcontre l'arabe faudra repasser ....
Dans les centres de formations on parle francais, dans les entreprises les consignes et les actes sont en français, à la fac de tizi ouzou (qui excelle chaque année dans le classement au bac) les etudiants parlent français etc etc
Se servir de la darija pour régler le pblm ?
Oui mais comme dit debersultan, quelle dialecte sera utilisé ? Chaque région utilisera son propre dialecte ?
Le tamazirth à la rentrée prochaine ?
Toutes ces annonces de sont faites que pour enfumer la population, ca me fait bien rire cette hypocrisie gouvernementale qd on sait que le port d'une robe kabyle à l ecole est INTERDITE mais que rien n'interdit la minijupe ....
La société algerienne est completement schizophrène ...

Je reviens à ce qui c'est déjà fait ailleurs et notamment en France.
Lorsque le latin a été abandonné pour le français, il y avait aussi en France une mosaïque de dialectes et de patois avec les deux principaux groupe qu'étais le langue d'oc et le langue d’oïl ( oc et oïl veulent dire oui au sud et au nord de la Loire). La compréhensibilité était bien plus difficile d'une région à une autre qu'elle est aujourd'hui en Algérie.
Il fut alors décidé que ce sera le dialecte de l'Ile de France, centre du pouvoir, qui servira de référant à l’ensemble du pays - C'est de cette région que proviennent les diphtongue nasales : on ; en ; un -.
Le francilien a fini par être la langue de tous les Français.

Il m'est arrivé de rencontrer de vieux villageois Alsaciens ne comprenant pas un mot de français. L'alsacien était la langue parlée majoritairement dans les foyers alsaciens, mais avec l'éducation et les médias c'est de moins en moins vrai, et le français s'impose petit à petit.
Ça sera sans doute le sort du kabyle si la darija venait à être officialisé. Mais je n'y crois pas, du moins pas avant très longtemps : on va continuer à courir après plusieurs lièvres et n'en attraper aucun, toute cette agitation n'est qu'une tempête dans un verre d'eau.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 30/07/15 19:38 par piducas.
30 juillet 2015 21:52
Citation
piducas a écrit:
Je reviens à ce qui c'est déjà fait ailleurs et notamment en France.
Lorsque le latin a été abandonné pour le français, il y avait aussi en France une mosaïque de dialectes et de patois avec les deux principaux groupe qu'étais le langue d'oc et le langue d’oïl ( oc et oïl veulent dire oui au sud et au nord de la Loire). La compréhensibilité était bien plus difficile d'une région à une autre qu'elle est aujourd'hui en Algérie.
Il fut alors décidé que ce sera le dialecte de l'Ile de France, centre du pouvoir, qui servira de référant à l’ensemble du pays - C'est de cette région que proviennent les diphtongue nasales : on ; en ; un -.
Le francilien a fini par être la langue de tous les Français.

Il m'est arrivé de rencontrer de vieux villageois Alsaciens ne comprenant pas un mot de français. L'alsacien était la langue parlée majoritairement dans les foyers alsaciens, mais avec l'éducation et les médias c'est de moins en moins vrai, et le français s'impose petit à petit.
Ça sera sans doute le sort du kabyle si la darija venait à être officialisé. Mais je n'y crois pas, du moins pas avant très longtemps : on va continuer à courir après plusieurs lièvres et n'en attraper aucun, toute cette agitation n'est qu'une tempête dans un verre d'eau.
Bonjour,
C'est bien que tu viens avec l'exemple des 2 alsaciesn mais moi j'ai un exemple tres concret que j'ai vecu dans le cadre des 2 villes Rabat-Casa qui il faut le rappeler elles ne sont separees que de 100 km.
Ce ci s'est passe dans notre maison familiale a Rabat .ma niece de casablanca agee de 8 ans a demande qu'elle veut la "zaaloula" pour les casablancais c'est le mot en darija pour designer la balançoire mais notre bonne qui a toujours vecu au gharb les environs de Rabat ne comprenait pas le mot car les habitants de Rabat disent "tayacha"pour designer la balançoire, la pauvre confondait le mot "za3loula" avec "za3louka" une sorte d'aubergine cuite et hachee que les marocains mangent comme salade je crois les algeriens aussi.
La bonne de "bonne foi" l'a amene vers un resto de coin qui sert le "merguiz" et le "za3louka" et la fille est tombee malade car elle a une sensibilite contre l'aubergine.
Ses parents ont ete tellemet enerves que mon frere le pere de la petite etait tellement emporte qu'il a voulu frapper la bonne..

je raconte cette histoire pour demontrer encore une fois il n'y'a pas UN DARIJA
31 juillet 2015 05:41
Finalement l'Algérie n'a rien osé, c'était une rumeur


[www.huffpostmaghreb.com]
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook