Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Mot d'amour en arabe
m
29 novembre 2013 00:54
Bonsoir à tous et toutes,
Je suis nouveau sur le forum,
aussi je demanderais aux modérateur de bien vouloir m'aider pour le début sans trop me juger dans mes erreurs !

J'espére etre dans le bon POST.

Voila, je suis marié depuis peut à une magnifique marocaine (qui pour le moment vie toujours au maroc), et on essaye muttuellement de se donner des défits de traduction. Ce soir, mon adorable femme m'a envoyé ce message :

" 3omri hobi ahala haja fe hayti
Wale man9adch nastarna 3aliha
b8 of tawahachkt taradwe farance ok"

Pour " taradwe farance ok " j'ai compris = traduit en francais ok.

B8 = bonne nuit

3omri = ma vie
hobi = cheri
Mais pour le reste = Wahlou... Je comprend pas.

Si quelqu'un peut m'aider à traduire le texte, je le ou la remerci d'avance...
Merci a tous
K
29 novembre 2013 01:18

Hnini
Hanouna
Kbida
Ynia (yeux)
najmti (mon étoile)
hlilo
hlili
hbibo
hbiba
Chkolata diali
madama diali
mchicha
[color=#9900CC][i][b]Et Dieu me créa... et Il dit demerdé vous avec...[/b][/i][/color]
m
29 novembre 2013 02:30
Citation
burnlife a écrit:
Bonsoir à tous et toutes,
Je suis nouveau sur le forum,
aussi je demanderais aux modérateur de bien vouloir m'aider pour le début sans trop me juger dans mes erreurs !

J'espére etre dans le bon POST.

Voila, je suis marié depuis peut à une magnifique marocaine (qui pour le moment vie toujours au maroc), et on essaye muttuellement de se donner des défits de traduction. Ce soir, mon adorable femme m'a envoyé ce message :

" 3omri hobi ahala haja fe hayti
Wale man9adch nastarna 3aliha
b8 of tawahachkt taradwe farance ok"

Pour " taradwe farance ok " j'ai compris = traduit en francais ok.

B8 = bonne nuit

3omri = ma vie
hobi = cheri
Mais pour le reste = Wahlou... Je comprend pas.

Si quelqu'un peut m'aider à traduire le texte, je le ou la remerci d'avance...
Merci a tous
cheri, mon amour, tu es la bonne chose dans ma vie,et je ne peux vivre sans toi,bonne nuit, tu me manques grave. traduit en francais
[b][u]Nech zdghagh di nador 50 أ[/u][/b]
m
29 novembre 2013 08:55
Merci infiniment marocain-nador.

Ma femme Loubna, ne vas pas comprendre comment j'ai pu aller aussi vite pour traduire !! winking smiley

Existe t'il un dictionnaire d'arabe phonétique (SMS) vers le francais et vice/versa ?

Cordialement
m
29 novembre 2013 11:33
Citation
burnlife a écrit:
Merci infiniment marocain-nador.

Ma femme Loubna, ne vas pas comprendre comment j'ai pu aller aussi vite pour traduire !! winking smiley

Existe t'il un dictionnaire d'arabe phonétique (SMS) vers le francais et vice/versa ?

Cordialement
NON lol, mais tu peux me contacter par message privé su tu as besoin.
[b][u]Nech zdghagh di nador 50 أ[/u][/b]
t
29 novembre 2013 11:46
Tu lui dis : hadak l maskhote, ya dak l mossiba, l xcida diali mn nhare chtak machfte rbah, wjah nahse,

Ces mots sont trop mimi il va bien les aimer ptdr ptdr ptdr

et tu va voir les resultats sur le champ ptdr ptdr ptdr
29 novembre 2013 11:49
Citation
nabilwxc a écrit:
Haboube - mon petit lapin
Kbida - mon foi :-)
Ghzalle - mon cerf :-)
3winati - mes yeux :-)
Ana nmoute, ana kantweffa 3lik - je donnerais ma vie pour toi
Zinino - c'est en berbère, ca veut dire, mon beau
Nta al3sale dyali, nta zbeda, nta leconfiture dyali, nta touffahe dyali, tu peux utiliser tout ce qui se mange et bon...

zin ino c'est pas en berbère mais en RIF! Sinon, bien dis pour les surnom smiling smiley
m
8 décembre 2013 21:55
Qui pourrait me traduire :

Hobi 3omri khasara matan9adch na3abar lik be farance (france) ana bahebak ya rohehi w zoji wkol hayati

Merci d'avance à tous ....

PS : Message de femme qui est à 3000 Kms de moi...
a
7 juillet 2014 16:37
hbiba (mon amour )In love
t
25 juillet 2014 20:46
bonjour Senbenimsin ,
c'est de l'arabe de quelle origine u parles ?
merci
i
26 juillet 2014 01:07
Nabil xpdddr tu ma tuer avec tes fruits
p
26 juillet 2014 02:12
Citation
SoltanaMM a écrit:
Citation
nabilwxc a écrit:
Haboube - mon petit lapin
Kbida - mon foi :-)
Ghzalle - mon cerf :-)
3winati - mes yeux :-)
Ana nmoute, ana kantweffa 3lik - je donnerais ma vie pour toi
Zinino - c'est en berbère, ca veut dire, mon beau
Nta al3sale dyali, nta zbeda, nta leconfiture dyali, nta touffahe dyali, tu peux utiliser tout ce qui se mange et bon...

nabilwxc kteltini be dahk meskhoute
ca viendra lol........

le plus beau a mes yeux c OMRI

C mon préféré aussi In love
N
9 août 2015 21:30
Bonjour j'aimerais savoir comment on dit: mon époux et tu me manque en arabe SOS
D
18 septembre 2016 02:46
Quesque sa veux dire " raki bin 3iniya " svp ?
R
26 juin 2018 17:57
3 omri
Taj rassi
El hob dyali
Ba3d 3omri
Sid nass
Rajli
La3zez dyali
Hlali
3echqi
Habib denyiti
Qalbi
Zen dyali
Hobi
El hob wa el 3mor
R
19 décembre 2020 19:01
Tkt miss les femmes arabes ne disent jamais ces belle parole !!!!
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook