Citation zoraaaa a écrit: Bonsoir, jaimerais savoir si quelqu'un pourrait me traduire cette phrase svp, merci davance!!!! "L'galb lahma la ma tab yenkiwa"
Salam
Le Coeur est une Chair (viande) s'il n'est pas cuit il fait Mal ...(ou brûle)...
bonjour, je cherche la traduction de ces phrases merci....
dima tanebeghi negolik tebark lah 3ewinatk tayeheme9o lah ihfedek men le3ine saraha homa likhelaweni nesifte lik linv...oferehte menin 9ebeltiha hadi hiya saraha
marhba bik. golia nta man ina famille f agdz, tan3rfhom ok,hasitk mabaghich tgoul lia la famille. la ghi mazal lehalS 3lach achno lfar9 kif db kif man ba3d. menbe3ed yalah daba bn n8 rani fay9e bekri
tout les jours j'ai envie de te dire que dieu te benit tes yeux me font perdre la tete que Dieu te protege du mauvais oeil mais à dire la vérité c'est à cause de tes yeux que je t'ai envoyé ce (linv je n'ai pas compris )j'étais content quand tu l'as accepté c'est la vérité.
sois la bienvenu dis moi t 'es de quel famille à agdal, je l'ai connais ??
ok je sens que tu ne veux pas me dire le nom de ta famille
non c'est encore tot ....pourquoi c'est quoi la différence que je le sache mainentnant ou apres
après maintenant bonsoir je me suis levé tot ce matin.
c'est la traduction mais une curiosité pourquoi tu cherches à comprendre ce qui est ecrit est ce que tu ne comprends pas l'arabe
si Maha peut toujours m'aider...merci pour la traduction
ghi ne3essi okhodi rahtek ochekheri mazal melfo9e
maymkanch
3elache mayemekenche lemochekila likante 3endi tema besifa 3ama 3emer chi wahde hass biya ghi lah heta men a9ereb nass liya magelte lik neti sabab osaraha tebedelte mab9ite kikaye3erefoni
sma3ni najib nhar tahtaj tadwi maa chi had o dir fih tiktakt 3raf rah rankoun f listimaa
olah ilakayne bezaf mayetegal w*alakin ...
nta rak arafni rah momkin dir ti9tak fiya
lmohim rak 3ziz ontmana lik ghir lkhir
lah ihfedek heta neti la méme chouse omachi ghi lyoum iwa netiache kate3awedi
ana maso9ich ila chra3 ye3tikom hta 18 li 9ad bchi haja yedirha,mé bach ndkhol fc onal9a msg manha onta man3rf achno galti liha.
donc nta frask had lhadra odanya hania 3ndak.
dima dania hania hinte chehal khaseni ila beghite nechereh lik.... LA TRADUCTION
ce n'est pas mon affaire meme si la loi coranique vous donne meme 18 (ca parle de la polygamie) celui qui est capable de faire quelque chose qu'il le fasse mais quand je me connecte sur fc et je trouve ses messages et toi je ne sais pas ce que tu lui as dis.
donc toi t'es au courant de ca et tu es penard ta pas de pb
toujours je suis pénard parceque combien il me faut de temps pour t'expliquer....
ghi ne3essi okhodi rahtek ochekheri mazal melfo9e maymkanch 3elache mayemekenche lemochekila likante 3endi tema besifa 3ama 3emer chi wahde hass biya ghi lah heta men a9ereb nass liya magelte lik neti sabab osaraha tebedelte mab9ite kikaye3erefoni sma3ni najib nhar tahtaj tadwi maa chi had o dir fih tiktakt 3raf rah rankoun f listimaa olah ilakayne bezaf mayetegal w*alakin ... nta rak arafni rah momkin dir ti9tak fiya lmohim rak 3ziz ontmana lik ghir lkhir lah ihfedek heta neti la méme chouse omachi ghi lyoum iwa netiache kate3awedi ach ran3awd hana kan3adi maa lym TRADUCTION
tu peux dormir librement tu peux meme ronfler si tu veux
ce n'est pas possible pourquoi ce n'est pas possible le probleme que j'avais la bas de facon generale personne n'as jamais senti ce que j'endurais sauf Dieu meme les gens les plus proches de moi je n'ai pas dis que c'est à cause de toi la vérité j'ai chagé je ne suis plus la meme Ecoute najib le jour ou tu as besoin de parler avec quelqu'un et tu lui fais confiance saches que je serais à l'écoute je te jure qu'il y a beaucoup de chose a dire mais .... toi tu me connais et tu sais bien que tu peux me faire confiance l'important c'est que tu m'es chèr et je te souhaite que du belle chose que Dieu te protege toi aussi toi la meme chose et pas seulement aujourd'hui (maha : il doit manquer quelque chose la ) qu'est ce que tu raccontes ? pas grand chose on fait passer les jours