Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Besoin d'une traduction du français vers l'arabe
c
1 avril 2008 18:51
SLT
JE DOIS APPELER AU MAROC. ET LA PERSONNE NE PARLE PAS DU TOUT LE FRANCAIS. VOILA CE QUE JE DOIS DIRE:
"BONJOUR BOUCHAIB C EST INES. CA VA? VOUS ALLEZ BIEN? JE VOUDRAIS PARLER A AZIZ. IL EST LA? IL VA BIEN"
DANS L HYPOTESE OU AZIZ N EST PAS LA
"IL EST OU? IL EST TOUJOURS A CASABLANCA? VOUS POUVEZ LUI DIRE DE M APPELER C EST IMPORTANT. MERCI ET AU REVOIR"
e
1 avril 2008 18:55
courage!

et un conseil: ne criez pas!
Mon amour...
m
1 avril 2008 19:49
-Salam, Kat fham lfrançiya?!!
-La!
-Chelhiya?
-La!
-wakha, Allah i3awn !



evil
http://www.jaimepasisrael.com
n
1 avril 2008 20:01
salam bouchaib, hadi Ines. labass ? Koulchi bikhir ? bghite nahdar m3a Aziz. wach kayene ? labass 3lih ?
Dans l'hypothese ou il est pas la:
fine rah ? wach mazal fe dar el bida ? goulou 3afak rani 3ayetlou 3la chi 7aja mouhima. choukrane, beslama.


a votre service smiling smiley
s
1 avril 2008 20:01
Citation
clichy a écrit:
SLT
JE DOIS APPELER AU MAROC. ET LA PERSONNE NE PARLE PAS DU TOUT LE FRANCAIS. VOILA CE QUE JE DOIS DIRE:
"BONJOUR BOUCHAIB C EST INES. CA VA? VOUS ALLEZ BIEN? JE VOUDRAIS PARLER A AZIZ. IL EST LA? IL VA BIEN"
DANS L HYPOTESE OU AZIZ N EST PAS LA
"IL EST OU? IL EST TOUJOURS A CASABLANCA? VOUS POUVEZ LUI DIRE DE M APPELER C EST IMPORTANT. MERCI ET AU REVOIR"


grinning smiley tu ss passe moi son numéro et je vais lui dire çaevil
et stp la prochaine fois si tu veux poser un sujet n'écris pas en majuscule car ca me fais mal au yeux
[i][color=#FF0099]la politesse permet de bien vivre ensemble, en bon citoyen sans se prendre au sérieux de tout dire, sans blesser , et aussi de faire aimer![/color][/i] :) :L:
r
1 avril 2008 20:21
Citation
mOha95_TiZNiT a écrit:
-Salam, Kat fham lfrançiya?!!
-La!
-Chelhiya?
-La!
-wakha, Allah i3awn !



evil

mdrrr tu m'a tuée Clap
Je ne travail plus chez sfr depuis un bon bout de temps. Merci d'arreter de m'envoyer des MP je ne peux pas vous aider.
2 avril 2008 17:59
Citation
nabilnabil81 a écrit:
salam bouchaib, hadi Ines. labass ? Koulchi bikhir ? bghite nahdar m3a Aziz. wach kayene ? labass 3lih ?
Dans l'hypothese ou il est pas la:
fine rah ? wach mazal fe dar el bida ? goulou 3afak rani 3ayetlou 3la chi 7aja mouhima. choukrane, beslama.


a votre service smiling smiley


salam Bouchaib, hadi ines labass? koulchi bikhir? bghite nedwi me3ha aziz wache kaine? labasse 3halih?

fine mecha? wache mazal kaine fe dar el bida? goulih 3hafak y 3hayate liya darori. choukrane besslama
E
5 octobre 2014 07:46
besoin d'aide pour traduire cette phrase:
"Amine li na ou lik ou alakoulchi irhwan muslimin
j
5 octobre 2014 11:05
Citation
Ecro a écrit:
besoin d'aide pour traduire cette phrase:
"Amine li na ou lik ou alakoulchi irhwan muslimin
amine pour nous et pour vous et pour tous nos frères musulmans
E
5 octobre 2014 23:09
Merci beaucoup !
A
19 août 2015 00:07
Bonjour, j'aurais besoin d'une traduction s'il vous plaît.. Merci... Il me faut s'il te plaît le certificat d'hébergement très rapidement, j'en ai besoin c'est pour mon visa. Je te donne mon adresse...
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook