voila un documentaire a ne pas manquer (je pense) sur Arte samedi soir (les redif c'est pour les personnes qui ont arte sur la parabole)
samedi, 2 octobre 2004 à 23:35 Rediffusions : 03.10.2004 à 17:45
Metropolis (Allemagne, 2004, 52mn) HR
Une édition spéciale à l'occasion du Salon du livre de Francfort, où le monde arabe est l'invité d'honneur.
* Prix Lettre Ulysses Award 2004 Unique en son genre, ce prix récompense un reportage écrit. Le deuxième sera remis le 2 octobre prochain à Berlin.
* Tahar Ben Jelloun Aussi couru que controversé, l'écrivain marocain a acquis sa renommée avec son roman L'enfant de sable et ses livres didactiques Le racisme expliqué à ma fille et L'islam expliqué aux enfants...
* Sihem Bensedrine Figure de proue de la résistance à la dictature en Tunisie, rédactrice en chef du journal d'opposition Kalima, Sihem Bensedrine vit en exil à Hambourg depuis deux ans. Metropolis l'a rencontrée à Paris.
* Le monde arabe à l'ère numérique Metropolis s'est rendu à la Haus der Kulturen der Welt à Berlin pour assister à un congrès sur l'impact de la révolution numérique dans les pays arabes.
Et aussi : des reportages sur le sultanat d'Oman, sur la diffusion de la littérature arabe en Occident et sur l'écrivaine algérienne Assia Djebar, Prix Nobel de la paix
2004.10.02 - 23.35 : metropolis La littérature arabe en Occident
Les pays arabes portent un regard sceptique sur l’Occident et observent avec méfiance son approche de leur littérature. Ils se sentent mal compris et injustement traités. Ils reprochent aux traducteurs et aux maisons d’édition de laisser à un petit groupe de spécialistes et de traducteurs le soin de choisir les textes qui seront traduits de l’arabe vers l’allemand. De ce fait, ces textes auraient quelque chose de fortuit et de tendancieux. Par ailleurs, l’Occident conforterait ses préjugés sur le monde arabe en publiant toujours le même genre de traductions. Metropolis s’est penché sur ces griefs et a interrogé les traducteurs, directeurs de la publication et éditeurs spécialisés en littérature arabe sur leurs expériences en la matière.
..........................................
A voir dans le reportage Stefan Weidner - Traducteur et éditeur Adel Karasholi - Poète et traducteur Regina Karachouli - Traductrice Donata Kinzelbach - Editrice
.......................................... Metropolis Samedi 02 octobre 2004 à 23h35 Rediffusion le 03 octobre à 17.50 Rédaction: HR
SAMEDI SOIR (Litterature arabe) Auteur: pmeur (IP enregistrée) Date: le 03 octobre 2004 à 01h23
Superbe soirée sur ARTE.
Je doute qu'elle ait été au goût de tous le monde dans ce forum, car elle n'a pas épargné les critiques vis à vis du monde arabe.
J'en retiens entre autre ce que disait ce éditeur dans le Sultanat d'Oman, à savoir que les grands succès de l'édition arabe étaient dans l'ordre: le sport, puis la religion, puis les livres sur la cuisine. La part de la vrai littérature ....
Re: SUR ARTE SAMEDI SOIR (Litterature arabe) Auteur: Amar du sous (IP enregistrée) Date: le 03 octobre 2004 à 03h15
Amir tu es un provocateur !! Fiches la paix à Pmeur qui lui au moins nous apportent de précieux renseignement !!!!! ------------------------------------------
et moi et moi , je n'apporte rien de precieux comme renseignements??
du calme ma jolie.
ptumeur nous apporte( il n ya pas de ENT) que de la contradicion dans tous les sujets qui traitent de la penible cause arabo-musulmane.
apart ça , diha fgiha li darak:msastek.
ps: je vous ecrit en ecoutant abdelhalim hafid:zai al 9anadil.