Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Ancienne chanson chelha de Âatabou
H
16 mars 2013 10:14
Bonjour,


C'est une vieille chanson berbère de Najat Âatabou, Qui peut me filer SVP le nom et les paroles, avec traduction si c'est possible

Les paroles sont en Tamazight du moyen Atlas,




la chanson n'est pas très longue, elle se termine à la 2.56 minute, faites gaffe le type en face est sâoulant smiling smiley

Merci
"The true traveller is without goal, it is the absence of goals which creates the ultimate traveller."Gao Xingjian 'Soul Mountain'
Z
16 mars 2013 22:43
H
17 mars 2013 11:44
Merci pour la réponse,

J'ai déjà enregsitré ces videos, ce que je cherche c'est le nom de la chanson et les paroles traduites ..

Merci encore smiling smiley
m
6 juin 2013 02:27
Kayne chleuh ba3da hna ? hahahahahah

najat najat najat mais tu es chalha, et c'est ce qui a fait de toi la star et le Maroc est amazigh dans sa majorité... reviens à tes origines c'est nettement mieux.

Je vais essayer de mettre les paroles du moins ce que je comprends.

wa nakine admongh isna lahdo hat digui
Et moi j'accompagne (pas trop compris en gras) la paix est en moi

wa admongh isna ya lahdo hat digui
Et j'accompagne ( ) la paix est en moi

wa issak ghazifn yossane, hat ghazifn ghifi
Est-ce que les jours te sont long, les voila aussi long pour moi.

madiss nak atrolgh so margnch awa
.................... avec ton amour.

wa tdid aymano, tdid tafchit achbab i wachal
Et tu es parti mon cher, tu es parti en laissant la jeunesse sous terre

wa achbab i wachal so margnch awa
Et la jeunesse sous terre avec ton amour

version longue:

ad3mogh itri i wana sawaln digui
que j'aveugle la rétine à celui qui parle sur moi
refrain

wa imote ohbib or dikhali g rchab isnan
il est mort mon amoureux, il n'a laissé que ......
g rchab isnan so marg nch awa
dans ...... avec son amour
refrain

wa amarg nass nayotcha yaton digui
son amour qu'il a laissé et enfui en moi
refrain





Une autre pour lui faire encore la honte à cette Najat, qui n'est plus ce qu'elle était, Dieu que c'est bon surtout quand on comprend.ptdr à mourir de rire





paroles et traduction approximatif:

aaaaaaaaaaaaah tamtot n bou lif

ah tamtot n bou lif ===== === hé la femme de divorcé
hatin isafr bou lif ========= le voila qu'il voyage le divorcé
So lif 3dilass =========== avec une divorcée et actée
hat ad3ayd bou lif ========== voila qu'il revient le divorcé
ad yaf lif or i3dil ========= il trouvera une divorcée non actée
adam ilif or ikol == ======= il te divorcera sans aucune attention

aha yata, aha aywa ======== arrête toi, arrête toi (féminin, masculin)
yaha yata ewa aywa ======== alors toi, alors toi (féminin, masculin)

ti3yalin n wassa == = ==== les femme d'aujourd'hui
tif9irin n wassa ======== les vieilles d'aujourd'hui
or issin i walo ========= elles ne savent plus rien
7atarghass i 3icha dingh == j'ai rencontré 3icha labas
ata nra anmsawal ======= et elle voulait discuter
taghrass tamz n imi ======= et elles discutèrent
tanass ikha orgaz nam ===== elle lui dit qu'elle a un mouvais mari
yofamt wathnini ========= l'autre t'est bénéfique que l'autre
tala ghirss talaja ======== il a un réfrigérateur
tala ghirss talfaza ========= il a une télévision
tala ghirss tomobil ======== il a une voiture
atam9chart d itarn ======== et toi la chlocharde
it tma3n g alwazir ======== qui espère un ministre
it tma3n g al modir ======= qui espère un directeur

aha yata, aha aywa ======= arrêtes toi, arrêtes toi (féminin, masculin)
yaha yat ewa aywa ======= alors toi, alors toi (féminin, masculin)



Modifié 2 fois. Dernière modification le 06/06/13 03:30 par moussab.
e
7 décembre 2013 03:03
bonjour et merci pour tous ces liens !!

s'il vous plait s'il vous plait s'il vous plait,
savez vous où trouver la version originale de ce morceau ?

MERCI !!!!!!!!!!
10 mai 2015 19:06
Bojour,
Pouvait vous m'apprendre la ou les chansons de chelha souss car je suis marocain mais je ne l'ai pas apprise.

Choclane bsef !!!
(Merci infiniment!!!)
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook