Citation
Frèrdogan a écrit:
Viens en aux faits, qu'est-ce tu veux mon frère ?
Citation
Sanhaji88 a écrit:
Salam alaykoum
Effectivement, au début les Arabes ont porté l'Islam aux autres peuples, mais par la suite d'autre peuple ont propagé l'Islam au même titre que les Arabes.
Les Arabes ont réussi à mettre fin aux deux empire les plus puissants à cette époque, en les islamisant.
Les Berbères, ce peuple qui a tant donné pour l'Islam et aux musulmans.
Les premiers Berbères islamisés ont contribué de manière indiscutable à la propagation de l'Islam parmi les Berbères.
Les Berbères du Maroc ont conquis l'Espagne sous la direction de Tariq Ibn Ziyad avec les 12 000 guerriers berbères dont 8000 de région Rifaine.
Les Berbères ont islamisé, l'Afrique de l'ouest, à savoir: Peuls, Soninkés, Wolofs, Sérères, et Bambaras.
Dommage que les affrontements entre Berbères et Arabes n'ont pas cessé en Andalousie même après l'effondrement de l'empire Omeyades, sinon l'Espagne serait encore islamique.
Les musulmans ont perdu beaucoup de leurs temps dans les guerres intestines islamique, au Maghreb Islamique comme à l'Orient islamique.
Et Soubhan Allah, l'effondrement des deux blocs Maghrébin et Oriental au même temps démontre que les musulmans à cette époque n'était plus des musulmans comme ceux d'avant, leurs seuls soucis étaient l'argent.
Tendis que les Chrétiens de manière incroyable reconquière l'Espagne, les Tatars envahissent la partie oriental, en massacrant 1 millions de musulmans à Bagdad en réduisant des milliers de femmes musulmanes en esclavage.
Les musulmans continuent avec leurs bêtises, les guerres partout, Musulmans VS Musulmans.
Citation
Theartiste a écrit:
Étant moi même berbère, je refuse ton raisonnement parceque pour nous musulmans d'aujourd'hui, on doit retrouver notre unité autour d'une seul langue, une seule culture, un seul livre, et quand on retrouvera notre puissance et notre domination sur le monde.
On peut discuter des berbère, et de ce qu'ils ont apporter.
Citation
Abtathoun a écrit:
Je vois ce que t'essaye de faire avec tes postes hein mais cette argument là je n'adhère pas du tout je ne dois rien au Arabes, je dois quelques choses a Allah, notre prophète (saws) et ceux qui propage sont exemple quel qui soit.
Citation
elhamdou Lilah46 a écrit:
Salam
Vous avez ommis de citer un hadith
Qui dit qu il arrivera un temps où les arabes ne seront plus digne de porter le message de l islam, qu Allah enlevera la religion aux arabes pour la faire porter à un autre peuple.
C est arrivé
La majorité des musulmans aujourdhui ne sont pas du tout arabe.
Citation
oussakout a écrit:
les arabes, les bédouins illettrés du 7è siècle peut-être mais certainement pas ceux d'aujourd'hui
Citation
Theartiste a écrit:
Étant moi même berbère, je refuse ton raisonnement parceque pour nous musulmans d'aujourd'hui, on doit retrouver notre unité autour d'une seul langue, une seule culture, un seul livre, et quand on retrouvera notre puissance et notre domination sur le monde.
On peut discuter des berbère, et de ce qu'ils ont apporter.
Citation
Frèrdogan a écrit:
Je sais, je ne l'aurais pas mieux formulé.
Notre problème c'est que nous avons cadenassé notre histoire de sorte que nous ne puissions pas savoir qui sont nos ancêtres.
Chaque petit juif apprend l'histoire de ses ancêtres dès la maternelle. Nous, non, on nous apprend celle des autres, et même la nôtre on nous l'apprend de travers.
Si nous savions qui était réellement ces Arabes qui ont donné de leur temps, de leur fortune, et de leur vie pour que nous puissions aujourd'hui se sentir moins bête, nous serons loin de ce que nous sommes aujourd'hui.
Il y'a un ver qui me plait beaucoup sur le sujet qui dit :
مِنّا الّذِي اخْتِيرَ الرّجالَ سَماحَةً = وَخَيراً إذا هَبّ الرّياحُ الزّعَازِعُ
وَمِنّا الّذي أعْطَى الرّسُولُ عَطِيّةً = أُسارَى تَمِيمٍ، وَالعُيُونُ دَوَامِعُ
وَمِنّا الذي يُعطي المِئِينَ وَيَشترِي الـ = ـغَوَالي، وَيَعْلُو فَضْلُهُ مَنْ يُدافعُ
وَمِنّا خَطِيبٌ لا يُعابُ، وَحامِلٌ = أغَرُّ إذا التَفّتْ عَلَيهِ المَجَامِعُ
وَمِنّا الّذي أحْيَا الوَئِيدَ وَغالِبٌ = وَعَمْروٌ وَمِنّا حاجِبٌ وَالأقارِعُ
وَمِنّا غَداةَ الرَّوْعِ فِتّيانُ غارَةٍ، = إذا مَتعَتْ تحتَ الزِّجاجِ الأشاجعُ
وَمِنّا الّذي قادَ الجِيادَ عَلى الوَجَا = لنَجْرَانَ حَتى صَبّحَتها النّزَائِعُ
أُولَئِكَ آبَائي، فَجِئْني بمِثْلِهِمْ، = إذا جَمَعَتْنا يا جَرِيرُ المَجَامِعُ