Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Aide traduction tunisien vers le francais
E
19 mars 2013 14:38
Bjr
Quelqu'un peut me traduire la suite ? (Je crois que je suis cocue)

Eli amalto elyoum ema yosri arafni Eli enti salop madjibech eflous erajel godwa
Ena bech enhez telifounek o am esadak o yosri loukil eljomhouriya
Donc jib eflous erajel o ena rani ma nalabech o eblech matsakaar telifounek

Nheb enhelek tes yeux c vrai enti ouja3tni baaarcha wa sama3tni lekam ama Walah Walah Walah leflous.

Merci beaucoup
E
19 mars 2013 15:25
et aussi... ki tasma3ni ataw nahki m3ak wa moltakana ces 2 jours wa merci...

SVP j'ai le coeur qui bat vite... j'aimerais savoir si je suis trompée par l'homme qui dit m'aimer sad smiley

merci
b
20 mars 2013 04:10
"ce que tu as fait à yosri m'a fait comprendre que t'es moody smiley si tu ne ramènes pas l'argent du gars
moi je vais prendre ton téléphone moody smiley et yosri sera témoin du peuple.
donc ramènes l'argent du gars et saches que je ne plaisante pas et n'éteins pas ton potable

je cherche à t'ouvrir les yeux, c'est vrai que tu m'as fait beaucoup de mal et que tu m'as injurié mais wala wala wala l'argent.

2ème partie est incompréhensible.
yosri est un prénom masculin mais, au-delà du fait que cette personne écrive les pieds, elle semble parler d'une histoire d'argent et non d'infidélité.
Tchusss.
ps: si ce gars est un sans papiers, alors vires le.
v
9 mai 2013 03:02
bonjour quelqu'un pourrait traduire
ena nessmaa fi kolchey
aatini haja minek
lahkika mmaadekech had
boussa kebira pour nouri laaaziz
bech norked jenii noum
khali loghodwa tchoufni
wenti ech bik biblouzon yekhi berden nekess skhana
yaatik sakhta marakek
win mchit lyoum mekenech ala belek bech tchoufni oui ou non lahkika
kaada nhaouel ngued sout mikro
aqbaathli message

merci de votre aide
S
16 août 2013 15:35
Cela veut dire quoi ceci? Merci à celui ou celle qui répondra smiling smiley.
" kont n7ébék ou inti casa3te 9l "
17 août 2013 03:38
Citation
Sans espoir. a écrit:
Cela veut dire quoi ceci? Merci à celui ou celle qui répondra smiling smiley.
" kont n7ébék ou inti casa3te 9l "

Salam

L'orthographe juste est plutot:

Kont n7ebek ou inti kassa7tli 9albi


Je t'aimais mais à cause de toi j'ai un cœur de pierre

Bye
T3ich tssali, tebni t3ali, tmout t5ali, DEYEM RABI....
L
21 juillet 2014 15:23
BONJOUR JE SUIS NOUVELLE ET JE VOUDRAIS VOUS DEMANDER UNE TRADUCTION D'UN COMMENTAIRE CAR JE PENSE QUE LE PETIT AMI TUNISIEN DE MA COPINE SE FOUT D'ELLE...MERCI D'AVANCE

voici le commentaire
merci cousin...chedit sa7bak kasartla 5ligta fi garnata hhhh
22 juillet 2014 10:54
Citation
♥ DiMa HoPe♥ a écrit:
Citation
Sans espoir. a écrit:
Cela veut dire quoi ceci? Merci à celui ou celle qui répondra smiling smiley.
" kont n7ébék ou inti casa3te 9l "

Salam

L'orthographe juste est plutot:

Kont n7ebek ou inti kassa7tli 9albi


Je t'aimais mais à cause de toi j'ai un cœur de pierre

Bye

Salam

Je dirais plutot je t'aimais mais toi tu as un durci ton coeur.

allah ou a3lam
L
23 juillet 2014 20:34
J'avais pas vu la suite du message sad smiley

et ca ca veut dire quoi ?
mè3edech ettaffina brabbi


tik douda twa7achti

Menek
l
2 décembre 2014 18:43
pouvez vos me traduire : ena hatama9 li ani astati3
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook