Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Aide traduction
F
11 janvier 2018 00:01
Un tout grand merci pour ton aide


Citation
vayacondios a écrit:
lui: Matjbdihch m3a amine 9ssaaaasdet 
ne parle pas de çà ou de lui Avc amine
elle: Ma3mro ysm3o hblty 
il va jamais le savoir t es fou
elle: Mn nytk ana 
T es sérieux
elle: Angolha l amine 
j dirais à amine
lui: Siii pour ça kaybghik Rachiid 
c pour ça que rachid t aime

lui: nn 
non
elle: lol 

lui: Ana Galt za3ma t9adryi Tgolilo la Khassk Tb9aw t3awno Wkda Howa Ayfhamha Rayera fgamtini a meryam ma9ssadtch Ghadi Twaslli lhadra 
je me disais tu peux lui dire que vous devriez vous entraidez...etc lui il va comprendre tu vois meriem je n ai pas dis que tu vas lui dire ...

elle: nn 
non
elle: Ghda ou ngolk wahd lhajs 
demain j vais te dire un truc
elle: Aslan mab9itch 
déjà je ne
elle: Kanhdre m3ah 
parle plus avec lui
11 janvier 2018 00:12
"Ma belle fille discute avec un garçon alors qu'elle est avec un autre tard le soir."

Je crois que c'est toi qui n'a rien compris
Citation
zeldaa a écrit:
Tu n'as pas compris, mais c'est pas grave. grinning smiley

La prochaine fois avant de juger essaie juste de comprendre mdrrrrr
11 janvier 2018 00:18
Je t en prie : )
bonne soirée
Citation
Fattag a écrit:
Un tout grand merci pour ton aide
F
11 janvier 2018 01:20
Quelqu'un m'explique pourquoi les textes qu'on nous demande de traduire c'est tout le temps écrit par des segpa ? perplexe
11 janvier 2018 13:53
Bonjour Fattag.

Comme je vois que les traductions qu’on t’a proposées ne sont pas complètes je te propose ce que j’en ai compris (en gras):
Mais j’attire ton attention à ce que cette conversation est entre DEUX FILLES, (et non pas entre une fille et un garçon).

lui: Matjbdihch m3a amine 9ssaaaasdet = N’en parles pas avec Amine, (qsadt= je veux dire). [en respectant l’ordre des mots on dit: Je veux te dire que tu dois ne pas en parler avec Amine (ne pas le raconter à Amine).]

elle: Ma3mro ysm3o hblty (= Il ne l’entendra jamais. Tu es folle?)
elle: Mn nytk ana (= Tu crois vraiment que moi
elle: Angolha l amine = je vais le dire à Amine?)

lui: Siii pour ça kaybghik Rachiid = Si ? pour ça ? Rachid t’aime!
lui: nn (= Non?)

elle: lol (= Beaucoup.)

lui: Ana Galt za3ma t9adryi Tgolilo (= Je pense que tu peux lui dire:) la (= non) Khassk Tb9aw t3awno (= vous devez continuer à vous entre-aider) Wkda Howa Ayfhamha Rayera (= Dans ce cas là il va croire qu’elle est jalouse. «ou» Dans ce cas là il va comprendre que c’est de la jalousie.) fgamtini a meryam (= Tu m’as compris, Meryam ?) ma9ssadtch Ghadi Twaslli lhadra (= Je n’ai pas voulu dire que tu vas lui rapporter la parole, l’informer, moucharder…).

elle: nn (= non.)
elle: Ghda ou ngolk wahd lhajs (= Demain je vais te dire quelque chose.)
elle: Aslan mab9itch (= D’ailleurs je ne
elle: Kanhdre m3ah (= parle plus avec lui.)

to [email protected] espère t’avoir rendu service utile.
70 Salam.
F
11 janvier 2018 22:01
Oh merci beaucoup.
Ca me fait très plaisir
12 janvier 2018 01:36
De rien et avec grand plaisir Fattag.

Il me parait que (Fattag) et d’origine Amazigh Algérien. Si c’est le cas je te souhaite Bonne Année Amazigh.

Bonne nuit.
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook