Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Aide traduction
S
1 janvier 2017 14:04
Bonjour,
Ce matin un ami tunisien m'a envoyé ses vœux pour la nouvelle an.
Il a écrit :
"Bonne année 2017
Wenchal bima fer7anin
Wenchal enti fer7an"
J'ai compris la première phrase (lol) mais pas les 2 autres.
Pourriez vous me les traduire?
Merci et bonne année
F
1 janvier 2017 14:17
Mdrrrr "j'ai compris la première phrase mais pas les 2 autres" grinning smiley

Malheureusement je suis pas bien calé niveau traduction de code wifi, mais par contre, je viens faire mon Big Up à Grenoble ! (Que je fais à chaque fois que je crois un grenoblois winking smiley)

Ah et, désolé du message inutile ^.^

Citation
Sandrineabrets38 a écrit:
Bonjour,
Ce matin un ami tunisien m'a envoyé ses vœux pour la nouvelle an.
Il a écrit :
"Bonne année 2017
Wenchal bima fer7anin
Wenchal enti fer7an"
J'ai compris la première phrase (lol) mais pas les 2 autres.
Pourriez vous me les traduire?
Merci et bonne année
─═☆✌☆═─ Les gens se sentent seuls parce qu'ils construisent des murs au lieu de construire des ponts. ─═☆✌☆═─
1 janvier 2017 15:58
" fer7anin" --> vous êtes content je crois
" fer7an" --> être content je crois aussi grinning smiley

C tout ce que j'ai compris confused smiley
Citation
Sandrineabrets38 a écrit:
Bonjour,
Ce matin un ami tunisien m'a envoyé ses vœux pour la nouvelle an.
Il a écrit :
"Bonne année 2017
Wenchal bima fer7anin
Wenchal enti fer7an"
J'ai compris la première phrase (lol) mais pas les 2 autres.
Pourriez vous me les traduire?
Merci et bonne année
Les gens peuvent oublier mille bonne actions à cause d'une seule erreur, Allah peut pardonner mille erreurs à cause d'une seule bonne action.
S
1 janvier 2017 16:34
Merci jimijo, c'est déjà un bon début....
S
1 janvier 2017 17:12
Bonjour voici la traduction

Bonne année 2017
"Wenchal (inchalah) bima (toujours) fer7anin (heureux) ==> inchalah toujours heureux ou bien inchalah que du bonheur si on ne traduit pas mot par mot
"Wenchal enti fer7an" inchalah tu seras heureux

Citation
Sandrineabrets38 a écrit:
Bonjour,
Ce matin un ami tunisien m'a envoyé ses vœux pour la nouvelle an.
Il a écrit :
"Bonne année 2017
Wenchal bima fer7anin
Wenchal enti fer7an"
J'ai compris la première phrase (lol) mais pas les 2 autres.
Pourriez vous me les traduire?
Merci et bonne année
S
1 janvier 2017 17:41
Merci beaucoup So1992 pour cette traduction.
Bonne année
Citation
So1992 a écrit:
Bonjour voici la traduction

Bonne année 2017
"Wenchal (inchalah) bima (toujours) fer7anin (heureux) ==> inchalah toujours heureux ou bien inchalah que du bonheur si on ne traduit pas mot par mot
"Wenchal enti fer7an" inchalah tu seras heureux
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook