Menu
An-Naml
27.76.إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
27.76. En vérité, ce Coran expose aux Fils d'Israël la plupart des sujets qui les divisent,
27.76 . Lo! this Quran narrateth unto the Children of Israel most of that concerning which they differ .
27.76. Inna hatha alqur-ana yaqussu AAala banee isra-eela akthara allathee hum feehi yakhtalifoona
27.77.وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ
27.77. et il est aussi un guide et une bénédiction pour les fidèles.
27.77 . And lo! it is a guidance and a mercy for believers .
27.77. Wa-innahu lahudan warahmatun lilmu/mineena
27.78.إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُم بِحُكْمِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ
27.78. En vérité, ton Seigneur les départagera par Son Jugement, car Il est Tout-Puissant et Sa science n'a point de limite.
27.78 . Lo! thy Lord will judge between them of His wisdom , and He is the Mighty , the Wise .
27.78. Inna rabbaka yaqdee baynahum bihukmihi wahuwa alAAazeezu alAAaleemu
27.79.فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ
27.79. Place donc ta confiance en Dieu, car de toute évidence tu détiens la vérité et tu es dans le bon droit.
27.79 . Therefor ( O Muhammad ) put thy trust in Allah , for thou ( standest ) on the plain Truth .
27.79. Fatawakkal AAala Allahi innaka AAala alhaqqi almubeeni
27.80.إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاء إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ
27.80. En vérité, tu ne saurais te faire entendre des morts ni communiquer l'appel aux sourds quand ils te tournent le dos,
27.80 . Lo! thou canst not make the dead to hear , nor canst thou make the deaf to hear the call when they have turned to flee ;
27.80. Innaka la tusmiAAu almawta wala tusmiAAu alssumma aldduAAaa itha wallaw mudbireena
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets