Menu
Maryam
19.76.وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَاباً وَخَيْرٌ مَّرَدّاً
19.76. Dieu guidera encore mieux ceux qui se trouvent déjà sur la bonne voie, et ce sont les bonnes œuvres durables qui trouveront auprès de ton Seigneur la meilleure des récompenses et les suites les plus heureuses.
19.76 . Allah increaseth in right guidance those who walk aright , and the good deeds which endure are better in thy Lord ' s sight for reward , and better for resort .
19.76. Wayazeedu Allahu allatheena ihtadaw hudan waalbaqiyatu alssalihatu khayrun AAinda rabbika thawaban wakhayrun maraddan
19.77.أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَداً
19.77. Que penses-tu de cet impie qui, après avoir renié Nos signes, continue à affirmer : «J'aurai malgré tout richesses et enfants !»
19.77 . Hast thou seen him who disbelieveth in Our revelations and saith : Assuredly I shall be given wealth and children!
19.77. Afaraayta allathee kafara bi-ayatina waqala laootayanna malan wawaladan
19.78.أَاطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَنِ عَهْداً
19.78. A-t-il percé le mystère ou détient-il une promesse du Miséricordieux?
19.78 . Hath he perused the Unseen , or hath he made a pact with the Beneficent?
19.78. AttalaAAa alghayba ami ittakhatha AAinda alrrahmani AAahdan
19.79.كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدّاً
19.79. Bien au contraire ! Nous inscrirons ses propos et Nous prolongerons en durée son châtiment.
19.79 . Nay , but We shall record that which he saith and prolong for him a span of torment .
19.79. Kalla sanaktubu ma yaqoolu wanamuddu lahu mina alAAathabi maddan
19.80.وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْداً
19.80. C'est Nous qui hériterons des richesses et des enfants dont il parle. Quant à lui, il comparaîtra devant Nous, tout seul.
19.80 . And We shall inherit from him that whereof he spake , and he will come unto Us , alone ( without his wealth and children ) .
19.80. Wanarithuhu ma yaqoolu waya/teena fardan
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets