Menu
Sad
38.72.فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
38.72. Une fois que Je lui aurai donné sa forme définitive et l'aurai animé de Mon souffle, vous vous prosternerez devant lui.»
38.72 . And when I have fashioned him and breathed into him of My spirit , then fall down before him prostrate ,
38.72. Fa-itha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena
38.72. " y, cuando lo haya formado armoniosamente e infundido en él de Mi Espíritu, ¡caed prosternados ante él!"" "
38.72. Dopo che l'avrò ben formato e avrò soffiato in lui del Mio Spirito, gettatevi in prosternazione davanti a lui ».
38.72. En wanneer Ik hem heb gevormd en hem van Mijn geest heb ingeademd, werpt u dan in gehoorzaamheid voor hem neder.
38.72. "Und wenn Ich ihn gebildet und von Meinem Geist in ihn gehaucht habe, dann neiget euch und bezeugt ihm Ehrfurcht."""
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets