Menu
As-Sajda
32.11 . Say : The angel of death , who hath charge concerning you , will gather you , and afterward unto your Lord ye will be returned .
32.11.قُلْ يَتَوَفَّاكُم مَّلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
32.11. Dis-leur : «L'ange de la mort, chargé de vous, recueillera votre âme , puis vous serez ramenés à votre Seigneur.»
32.11. "Sprich: ""Der Engel des Todes, der über euch eingesetzt ward, wird eure Seelen hinnehmen, zu eurem Herrn dann werdet ihr zurückgebracht."""
32.11. Qul yatawaffakum malaku almawti allathee wukkila bikum thumma ila rabbikum turjaAAoona
32.11. " Di: ""El ángel de la muerte, encargado de vosotros, os llamara y, luego, seréis devueltos a vuestro Señor"". "
32.11. Di': « L'angelo della morte che si occuperà di voi, vi farà morire e poi sarete ricondotti al vostro Signore».
32."11. Zeg: ""De doodsengel, aan wie gij toevertrouwd zijt, zal uw ziel nemen, dan zult gij tot uw Heer worden teruggebracht."""
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets