Menu
Al-Qasas
28.44.وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنَا إِلَى مُوسَى الْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ
28.44. Tu n'étais pas ô Muhmmad sur le versant occidental du mont Sinaï, lorsque Nous avons investi Moïse de sa mission. Et tu n'en as pas été témoin.
28.44 . And thou ( Muhammad ) wast not on the western side ( of the Mount ) when We expounded unto Moses the commandment , and thou wast not among those present ;
28.44. Wama kunta bijanibi algharbiyyi ith qadayna ila moosa al-amra wama kunta mina alshshahideena
28.44. Cuando decidimos la orden respecto a Moisés, tú no estabasen la ladera occidental del monte, ni eras testigo.
28.44. Tu non eri sul lato occidentale, quando demmo l'ordine a Mosè, tu non eri fra i testimoni.
28.44. En gij (Mohammed) waart niet aan de westelijke kant (van de berg) toen Wij Mozes de geboden mededeelden, noch waart gij onder de aanwezigen.
28.44. Und du warst nicht auf der westlichen Seite, als Wir Moses den Auftrag gaben, noch warst du unter den Anwesenden.
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets