Menu
Al-Qasas
28.34.وَأَخِي هَارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّي لِسَاناً فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءاً يُصَدِّقُنِي إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
28.34. Mon frère Aaron est plus éloquent que moi. Envoie-le avec moi pour m'assister et confirmer mes dires, car je crains qu'ils ne me traitent de menteur.»
28.34 . My brother Aaron is more eloquent then me in speech . Therefor send him with me as a helper to confirm me . Lo! 1 fear that they will give the lie to me .
28.34. Waakhee haroonu huwa afsahu minnee lisanan faarsilhu maAAiya rid-an yusaddiqunee innee akhafu an yukaththibooni
28.34. " Mi hermano Aarón es más elocuente que yo. Envíaleconmigo como ayudante, para que confirme lo que yo diga. Temo que me desmientan""."
28.34. Mio fratello Aronne ha lingua più eloquente della mia. Mandalo insieme con me, come aiutante e per rafforzarmi: davvero temo che mi trattino da bugiardo!».
28."34. Maar mijn broeder Aäron is beter bespraakt dan ik, zend hem daarom met mij als helper, opdat hij moge getuigen van mijn waarheid, want ik vrees dat zij mij zullen verloochenen."""
28.34. "Und mein Bruder Aaron, er ist beredter als ich mit der Zunge, sende ihn darum mit mir als einen Helfer, daß er mich beglaubige, denn ich fürchte, sie werden mich der Falschheit zeihen."""
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets