Menu
Al-Muminun
23.77 . Until , when We open for them the gate of extreme punishment , behold! they are aghast thereat .
23.77.حَتَّى إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَاباً ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
23.77. C'est seulement lorsque Nous ouvrirons devant eux la porte d'un châtiment plus terrible encore qu'ils se trouveront entièrement envahis par le désespoir.
23.77. Bis daß, Wir vor ihnen ein Tor zu strenger Strafe öffnen werden. Siehe, da werden sie in Verzweiflung darüber sein.
23.77. Hatta itha fatahna AAalayhim baban tha AAathabin shadeedin itha hum feehi mublisoona
23.77. Hasta que abramos contra ellos una puerta de severo castigo y, entonces, sean presa de la desesperación.
23.77. [E non lo faranno] fino a quando non apriremo su di loro la porta del castigo terribile, e allora saranno disperati.
23.77. Maar, wanneer Wij voor hen de poort der gestrenge straf openen, dan zullen zij tot wanhoop vervallen.
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets