Menu
Ta-ha
20.82.وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحاً ثُمَّ اهْتَدَى
20.82. En vérité, Je suis toute indulgence pour celui qui se repent, croit en Moi, pratique le bien et suit le droit chemin.
20.82 . And lo! verily I am Forgiving toward him who repenteth and believeth and doeth good , and afterward walketh aright .
20.82. Wa-innee laghaffarun liman taba waamana waAAamila salihan thumma ihtada
20.82. Yo soy, ciertamente, indulgente con quien se arrepiente, cree, obra bien y, luego, se deja dirigir bien.
20.82. In verità Io sono Colui che assolve chi si pente, crede, compie il bene e poi segue la retta via .
20.82. Maar voorzeker, Ik ben Vergevensgezind jegens hem die berouw heeft en gelooft en het goede doet en het richtsnoer volgt.
20.82. Doch siehe, verzeihend bin Ich gegen den, der bereut und glaubt und das Gute tut, und dann der Führung folgt.
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets